1016万例文収録!

「まいう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まいうの意味・解説 > まいうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まいうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49797



例文

うまい!例文帳に追加

Splendid!  - 研究社 新和英中辞典

うまい!例文帳に追加

Great!  - 研究社 新和英中辞典

上手い(うまい)例文帳に追加

Umai (skillful)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わがままをいう例文帳に追加

Be selfish  - Weblio Email例文集

例文

うまい!例文帳に追加

That's fine!  - 研究社 新和英中辞典


例文

「うまい」。例文帳に追加

`That's good,'  - H. G. Wells『タイムマシン』

幔幕という例文帳に追加

a curtain called bunting  - EDR日英対訳辞書

ありのままを言う.例文帳に追加

tell the truth  - 研究社 新英和中辞典

若い馬例文帳に追加

a pony  - EDR日英対訳辞書

例文

何というざまだ.例文帳に追加

What a performance!  - 研究社 新英和中辞典

例文

連子窓という例文帳に追加

a lattice window  - EDR日英対訳辞書

竹島という例文帳に追加

a Japanese island named Takeshima  - EDR日英対訳辞書

空豆という例文帳に追加

a bean called broad bean  - EDR日英対訳辞書

そりゃあまり気ままというものだ例文帳に追加

That is too selfish of you.  - 斎藤和英大辞典

そりゃあまりわがままというものだ例文帳に追加

That's too selfish of you.  - 斎藤和英大辞典

うまい!例文帳に追加

よくやった!Well done!  - 研究社 新和英中辞典

うまい!例文帳に追加

ゴルフなどで〉 Good [Nice] shot!  - 研究社 新和英中辞典

言うまじと例文帳に追加

I'll never say,  - 斎藤和英大辞典

もう言うまい。例文帳に追加

I'll say no more. - Tatoeba例文

羨ましい!例文帳に追加

I envy you. - Tatoeba例文

羨ましい!例文帳に追加

I envy him. - Tatoeba例文

羨ましい!例文帳に追加

I envy her. - Tatoeba例文

羨ましい!例文帳に追加

I envy it. - Tatoeba例文

羨ましい!例文帳に追加

I envy them. - Tatoeba例文

羨ましい!例文帳に追加

I'm so jealous! - Tatoeba例文

ごまかしを言う例文帳に追加

a quibble  - EDR日英対訳辞書

生まれがよい例文帳に追加

be of good birth - Eゲイト英和辞典

たくましい腕例文帳に追加

a powerful arm - Eゲイト英和辞典

もう言うまい。例文帳に追加

I'll say no more.  - Tanaka Corpus

松という例文帳に追加

a tree, called pine  - EDR日英対訳辞書

甘酒祭りという例文帳に追加

a Japanese festival called Amagake festival  - EDR日英対訳辞書

奄美大島という例文帳に追加

an island in Japan named Amani Oshima  - EDR日英対訳辞書

パロマ山という例文帳に追加

a mountain called {Mt. Palomar}  - EDR日英対訳辞書

シマウマという例文帳に追加

an animal with stripes, called zebra  - EDR日英対訳辞書

またの名を政俊という例文帳に追加

He was also called Masatoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

思うままに冗談を言う.例文帳に追加

indulge in a joke  - 研究社 新英和中辞典

ありのままに言う例文帳に追加

to speak the plain truth  - 斎藤和英大辞典

あいまいに言うさま例文帳に追加

to say something unclearly  - EDR日英対訳辞書

「おまえの馬はいい馬だ、例文帳に追加

"you have a good horse;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

まあ君の言うままに信じよう例文帳に追加

I will take you at your wordtake your statement on trust.  - 斎藤和英大辞典

あまえてわがままを言うこと例文帳に追加

for food to be fresh  - EDR日英対訳辞書

あっというまに20年が過ぎました。例文帳に追加

Twenty years just flew by!  - Weblio Email例文集

…という必要はまずあるまい.例文帳に追加

I need hardly say  - 研究社 新英和中辞典

…といううわさがまもなく広まった.例文帳に追加

The story soon got about that  - 研究社 新英和中辞典

また近いうちにお目にかかりましょう。例文帳に追加

Let's meet again soon. - Tatoeba例文

また近いうちにお会いましょう。例文帳に追加

I hope I'll see you again soon. - Tatoeba例文

いうちにまたお会いしましょう。例文帳に追加

We'll meet some time soon. - Tatoeba例文

不活発のままであるという特性例文帳に追加

the trait of remaining inactive  - 日本語WordNet

いうちにまたお会いしましょう。例文帳に追加

We'll meet some time soon.  - Tanaka Corpus

例文

また近いうちにお目にかかりましょう。例文帳に追加

Let's meet again soon.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS