1016万例文収録!

「み」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49868



例文

身に滲例文帳に追加

to pierce the bodypenetrate the body  - 斎藤和英大辞典

新身{あら例文帳に追加

a virgin blade  - 斎藤和英大辞典

身に浸例文帳に追加

to pierce the bodypenetrate the body  - 斎藤和英大辞典

例文帳に追加

drinking waterwater to drink  - 斎藤和英大辞典

例文

寝耳に水例文帳に追加

I was thunderstruck at the news  - 斎藤和英大辞典


例文

身にしる風例文帳に追加

a cutting wind  - 斎藤和英大辞典

耳で見える。例文帳に追加

See with your ears. - Tatoeba例文

神のぞ知る。例文帳に追加

God only knows. - Tatoeba例文

見てろよ!例文帳に追加

Check it out! - Tatoeba例文

例文

魅惑的な笑例文帳に追加

bewitching smile  - 日本語WordNet

例文

見込のない例文帳に追加

without hope  - 日本語WordNet

を見せる例文帳に追加

raise a smile  - 日本語WordNet

見込顧客例文帳に追加

potential clients  - 日本語WordNet

ミミヒミズ類例文帳に追加

shrew moles  - 日本語WordNet

見る例文帳に追加

sneak a look  - 日本語WordNet

見込の節度例文帳に追加

moderation in expectations  - 日本語WordNet

水がした土例文帳に追加

water soaked soil  - 日本語WordNet

うわずの水例文帳に追加

transparent water  - EDR日英対訳辞書

勝てる見込例文帳に追加

the likelihood of winning  - EDR日英対訳辞書

使用済の紙例文帳に追加

used paper  - EDR日英対訳辞書

湖の水例文帳に追加

lake water  - EDR日英対訳辞書

ぬかるの道例文帳に追加

muddy tracks  - EDR日英対訳辞書

南の海例文帳に追加

southern seas  - EDR日英対訳辞書

紙ばさ例文帳に追加

a portfolio  - EDR日英対訳辞書

神の恵例文帳に追加

the favor and love of God  - EDR日英対訳辞書

神のぞ知る例文帳に追加

God only knows - JMdict

神のぞ知る例文帳に追加

It's anyone's call - JMdict

神のぞ知る例文帳に追加

Heaven knows - JMdict

見込はない。例文帳に追加

There's no hope. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

鐙(あぶ例文帳に追加

Abumi (stirrups)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱れ込例文帳に追加

Midarekomi (irregular line)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炭屋(すや)例文帳に追加

Sumi-ya (literally, "charcoal supplier")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

網目(あめ)例文帳に追加

Amime (mesh) patterns  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神八井耳。例文帳に追加

Kamuyaimimi no mikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三輪(わ)鳥居例文帳に追加

Miwa-style torii  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魚な例文帳に追加

Uonami () (a seafood restaurant)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耳組装置例文帳に追加

SELVEDGING APPARATUS - 特許庁

紙積装置例文帳に追加

PAPER STACKING DEVICE - 特許庁

水汲装置例文帳に追加

PUMPING DEVICE - 特許庁

折り▲畳▼例文帳に追加

FOLDABLE SHIP - 特許庁

「見せてろ。」例文帳に追加

"Show."  - James Joyce『恩寵』

「見てよう。」例文帳に追加

"We shall see."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

石炭積港.例文帳に追加

a coaling port  - 研究社 新英和中辞典

蝉がん鳴くさま例文帳に追加

the act of a cicada singing  - EDR日英対訳辞書

見込のない試例文帳に追加

a hopeless attempt - Eゲイト英和辞典

アサの実(おの、あさの例文帳に追加

Hemp seeds  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三輪逆(わのきさかし)例文帳に追加

MIWA no Kimisakashi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の言葉がしと身にし例文帳に追加

His words sank deeply into my mind.  - 斎藤和英大辞典

十水仕込(とずじこ例文帳に追加

Tomizu jikomi (preparation using tomizu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幼名は満宮(つのや)。例文帳に追加

His childhood name was Mitsunomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS