意味 | 例文 (999件) |
むりかいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49960件
理解するのが難しい例文帳に追加
difficult to understand - EDR日英対訳辞書
トムは手すりに寄りかかっていた。例文帳に追加
Tom was leaning against the rail. - Tatoeba例文
きょうはこれまでよりかなり寒い例文帳に追加
It's considerably colder today. - Eゲイト英和辞典
と、デイジーが昔を振りかえって言った。例文帳に追加
Daisy remembered, - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
むずかしくて理解しにくい程度例文帳に追加
the degree to which something is difficult to understand - EDR日英対訳辞書
トムは私より賢い。例文帳に追加
Tom is more intelligent than I am. - Tatoeba例文
トムは私より賢い。例文帳に追加
Tom is more intelligent than me. - Tatoeba例文
北米のアメリカムシクイ例文帳に追加
North American wood warbler - 日本語WordNet
ATMセル処理回路例文帳に追加
ATM CELL PROCESSING CIRCUIT - 特許庁
制御フレーム処理回路例文帳に追加
CONTROL FRAME PROCESSING CIRCUIT - 特許庁
疎水性ヒュームドシリカ例文帳に追加
HYDROPHOBIC FUMED SILICA - 特許庁
光海底伝送システム例文帳に追加
長い間とり囲むこと例文帳に追加
the action of surrounding for a long period of time - EDR日英対訳辞書
理解するのがむずかしい曲目例文帳に追加
a tune which is difficult to understand - EDR日英対訳辞書
トムは妹よりかなり年上だ。例文帳に追加
Tom is much older than his sister. - Tatoeba例文
乗りかご位置検出システム例文帳に追加
CAR POSITION DETECTION SYSTEM - 特許庁
トムはそれ理解したかな?例文帳に追加
Did Tom understand it? - Tatoeba例文
南アフリカの昔と今例文帳に追加
South Africa Past and Present - 浜島書店 Catch a Wave
CMOS論理回路例文帳に追加
CMOS LOGIC CIRCUIT - 特許庁
乗換え案内システム例文帳に追加
TRANSFER GUIDE SYSTEM - 特許庁
文書理解支援システム例文帳に追加
イオン化式煙感知器例文帳に追加
IONIZATION SMOKE DETECTOR - 特許庁
映像切り替えシステム例文帳に追加
VIDEO SWITCHING SYSTEM - 特許庁
映像切替システム例文帳に追加
VIDEO SWITCHING SYSTEM - 特許庁
地雷処理管理システム例文帳に追加
映像切替システム例文帳に追加
IMAGE CHANGEOVER SYSTEM - 特許庁
乗り換え案内システム例文帳に追加
TRANSFER GUIDE SYSTEM - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |