1016万例文収録!

「もっともだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もっともだの意味・解説 > もっともだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もっともだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8212



例文

彼女が彼を悪く言うのももっともだ例文帳に追加

She may well speak ill of him.  - Tanaka Corpus

彼女が息子を自慢するのももっともだ例文帳に追加

She may well be proud of her son.  - Tanaka Corpus

彼女が息子を誇りに思うのももっともだ例文帳に追加

She may well be proud of her son.  - Tanaka Corpus

彼女が息子の自慢をするのももっともだ例文帳に追加

She may well be proud of her son.  - Tanaka Corpus

例文

彼女が息子のことを自慢するのももっともだ例文帳に追加

She may well be proud of her son.  - Tanaka Corpus


例文

彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ例文帳に追加

She may well take pride in her talent.  - Tanaka Corpus

彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ例文帳に追加

She may well be ashamed of her old clothes.  - Tanaka Corpus

彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ例文帳に追加

She may well be proud of her only son.  - Tanaka Corpus

彼女がその成功を喜ぶものももっともだ例文帳に追加

She may well be pleased with the success.  - Tanaka Corpus

例文

彼女がうれしくないと思うのももっともだ例文帳に追加

She may well feel unhappy.  - Tanaka Corpus

例文

彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。例文帳に追加

He complains, and with reason.  - Tanaka Corpus

彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。例文帳に追加

He is one of the most famous singers in Japan.  - Tanaka Corpus

彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。例文帳に追加

He was regarded as the greatest writer of the day.  - Tanaka Corpus

彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ例文帳に追加

He may well complain about his salary.  - Tanaka Corpus

彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。例文帳に追加

He is the least capable man I have ever employed.  - Tanaka Corpus

彼は幸運児であったと言われるのももっともだ例文帳に追加

He may well be said to have been a fortunate man.  - Tanaka Corpus

彼が娘を自慢するのはもっともだ例文帳に追加

He may well be proud of his daughter.  - Tanaka Corpus

彼が彼女に腹を立てるのももっともだ例文帳に追加

He may well get angry with her.  - Tanaka Corpus

彼が息子達を自慢するのももっともだ例文帳に追加

He may well be proud of his sons.  - Tanaka Corpus

彼が車を自慢するのももっともだ例文帳に追加

He may well be proud of his car.  - Tanaka Corpus

彼が自分の娘を自慢するのももっともだ例文帳に追加

He may well be proud of his daughter.  - Tanaka Corpus

彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ例文帳に追加

He may well be proud of his daughter.  - Tanaka Corpus

彼が家の自慢をするのはもっともだ例文帳に追加

He may well be proud of his house.  - Tanaka Corpus

彼がその計画に反対するのももっともだ例文帳に追加

He has good reason to be against the plan.  - Tanaka Corpus

彼がその画家を尊敬するのはもっともだ例文帳に追加

He may well respect the artist.  - Tanaka Corpus

彼がお父上を自慢するのももっともだ例文帳に追加

He may well be proud of his father.  - Tanaka Corpus

東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。例文帳に追加

Tokyo is the least attractive town to me.  - Tanaka Corpus

私はすべての月のうちで5月がもっとも好きだ。例文帳に追加

I like May the best of all the months.  - Tanaka Corpus

今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。例文帳に追加

Now is the time when I need him most.  - Tanaka Corpus

君の青春が終わったと思うのももっともだ例文帳に追加

You may have good reason to think that your youth is over.  - Tanaka Corpus

君が彼に口答えするのももっともだ例文帳に追加

You are quite justified in answering him back.  - Tanaka Corpus

これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。例文帳に追加

This is the most interesting book of all.  - Tanaka Corpus

これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。例文帳に追加

This is the most beautiful sight that I have ever seen.  - Tanaka Corpus

この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。例文帳に追加

This lake is among the deepest in the country.  - Tanaka Corpus

ケイトが夫の不平を言うのももっともだ例文帳に追加

Kate may well complain of her husband.  - Tanaka Corpus

「勘左衛門の対処はもっともな事だ。」例文帳に追加

"Kanzaemon reacted in a justifiable manner."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも、最初から酒好きだったわけではない。例文帳に追加

Indeed, it wasn't as if he liked sake all along.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武芸中、もっとも得意としたのは鎖鎌だったという。例文帳に追加

Among these military arts, he is said to have been best at kusarigama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「たしかにもっともらしい論法だけどね」例文帳に追加

"Your reasoning is certainly plausible."  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

きわめて単純な説明だし、実にもっともらしい例文帳に追加

Very simple was my explanation, and plausible enough  - H. G. Wells『タイムマシン』

それでも、いちばんもっともらしい説明だと思います。例文帳に追加

I still think it is the most plausible one.  - H. G. Wells『タイムマシン』

もっともらしいものはいくつか出てくるだろう。例文帳に追加

We'll get some "false positives"  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

体を動かすのにもっとも重要な特質例文帳に追加

the most important element to move your body - Weblio Email例文集

これはもっとも難しい問題の一つです。例文帳に追加

This is the hardest question.  - Weblio Email例文集

それはもっとも厳しい課題になっている。例文帳に追加

That is becoming the most serious issue.  - Weblio Email例文集

お腹立ちはごもっともですが, 何とぞご容赦願います.例文帳に追加

I quite understand how you feel, but please bear with us.  - 研究社 新和英中辞典

彼らは私たちのもっとも親しい友達である。例文帳に追加

They are our dearest friends. - Tatoeba例文

もっともやさしい問題から始めた方がいい。例文帳に追加

You had better begin with easier questions. - Tatoeba例文

もっともやさしい問題から始めた方がいい。例文帳に追加

You should begin with easier questions. - Tatoeba例文

例文

3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。例文帳に追加

Who runs the fastest of the three? - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS