例文 (999件) |
よもつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49941件
〜のような性質をもつもの例文帳に追加
the nature of something - EDR日英対訳辞書
前脚をもつ浴用椅子例文帳に追加
BATH CHAIR WITH FRONT LEGS - 特許庁
…に強い関心をもつ.例文帳に追加
have a keen interest in… - 研究社 新英和中辞典
広い適用をもつ発明例文帳に追加
an invention with broad applications - 日本語WordNet
予想もつかないさま例文帳に追加
to be unexpected - EDR日英対訳辞書
専用手荷物例文帳に追加
personalized luggage - 日本語WordNet
食物容器例文帳に追加
FOOD CONTAINER - 特許庁
特に高くとがった場所をもつようなまたはそれをもつ例文帳に追加
having or as if having especially high-pitched spots - 日本語WordNet
食物用容器例文帳に追加
FOOD CONTAINER - 特許庁
人生観をもつ(ようになる).例文帳に追加
develop a philosophy of life - 研究社 新英和中辞典
性的魅力をもつようになる例文帳に追加
to become sexually attractive - EDR日英対訳辞書
地球のもつ磁気により生じる磁場例文帳に追加
the magnetic field of the earth - EDR日英対訳辞書
何度もつつくように掘る例文帳に追加
to dig at something again and again - EDR日英対訳辞書
どんなよい馬でもつまずくもの例文帳に追加
It is a good horse that never stumbles. - 英語ことわざ教訓辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |