例文 (999件) |
わたさの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49925件
詳細にわたる.例文帳に追加
go [enter] into particulars - 研究社 新英和中辞典
広範囲にわたるさまの例文帳に追加
in a widespread way - 日本語WordNet
多くの方面にわたるさま例文帳に追加
to be multidimensional - EDR日英対訳辞書
うじばしわたりおさめしき例文帳に追加
Ujibashi Watariosame-shiki - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私はさみしい。例文帳に追加
I'm lonely. - Weblio Email例文集
浅い川も深くわたれ例文帳に追加
Err on the safe side - 斎藤和英大辞典
浅い川も深くわたれ例文帳に追加
Err on the side of prudence. - 斎藤和英大辞典
長年にわたる裁判例文帳に追加
a trial of long standing - Eゲイト英和辞典
わたしは、寒いと感じます。例文帳に追加
I'm shivering. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私は寂しい。例文帳に追加
I am lonely. - Weblio Email例文集
私は叫ぶ。例文帳に追加
I scream. - Weblio Email例文集
私は淋しい。例文帳に追加
I'm lonely. - Weblio Email例文集
弥縫策例文帳に追加
a temporizing measure - 斎藤和英大辞典
弥縫策例文帳に追加
a half-measure - 斎藤和英大辞典
弥縫策例文帳に追加
a temporary expedient - 斎藤和英大辞典
私は18才です。例文帳に追加
I'm eighteen. - Tatoeba例文
私は30才です。例文帳に追加
I'm thirty. - Tatoeba例文
浅川巧例文帳に追加
Takumi ASAGAWA - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は叫んだ。例文帳に追加
I screamed, - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
わたしを向こう側へわたしてください。例文帳に追加
Please take me across the river. - Tatoeba例文
このわたに熱燗の酒をそそいだものは、「このわた酒」という。例文帳に追加
Konowata with warmed sake poured is called "konowata shu." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「わたしが真のブドウの木であり,わたしの父は耕作人だ。例文帳に追加
“I am the true vine, and my Father is the farmer. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 15:1』
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |