1016万例文収録!

「九三三」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 九三三に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

九三三の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7729



例文

十世の名跡の予定であった宅右近(宅藤郎の次男)が、父・宅藤郎家の家系を実際には守り伝統的な狂言を受け継いでいる。例文帳に追加

Ukon MIYAKE (the second son of the ninth Tokuro MIYAKE), who was supposed to succeed to the 10th, has actually inherited traditional kyogen from his father the ninth Tokuro MIYAKE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

) 第条第一号ロ()に該当するヘディングセンサーを有するもの例文帳に追加

3. Arrays having a heading sensor that falls under Article 9, item (i), (b), 3.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第百条第一号又は第号に該当するに至ったとき。例文帳に追加

(ii) The designated calibration organization has fallen under Article 139, item 1 or 3.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第百六条第項において準用する第十二条の届出があったとき。例文帳に追加

(ix) When he/she has received a notification submitted pursuant to the provision of Article 32 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 106, paragraph 3.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百条 保険会社の事業年度は、四月一日から翌年十一日までとする。例文帳に追加

Article 109 The Business Year of an Insurance Company shall run from 1 April to 31 March of the next year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

 第条の規定による犯罪者予防更生法第八条第一項の改正規定例文帳に追加

(ix) The provisions for revising Article 8, paragraph 1 of the Offenders Prevention and Rehabilitation Act pursuant to Article 33;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第六十条の二第一項第二号又は第号に該当するに至った場合 本人例文帳に追加

(iii) when the registered person corresponds to Article 69-2, paragraph (1), item (ii) or item (iii): said registered person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

款 新優先出資引受権付特定社債(第百条―第百四十七条)例文帳に追加

Subsection 3 Specified Bonds with Rights to Subscribe for Preferred Equity (Articles 139 to 147)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第条第項の規定は、第一項の決議について準用する。例文帳に追加

(5) The provisions of Article 39(3) shall apply mutatis mutandis to the resolution set forth in paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 第条第項の規定は、第二項の決議について準用する。例文帳に追加

(4) The provisions of Article 39(3) shall apply mutatis mutandis to the resolution set forth in paragraph (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 第条第項の規定は、計画変更決議について準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 39(3) shall apply mutatis mutandis to the Resolution for Changing Plans.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四章 食料・農業・農村政策審議会(第条—第四十条)例文帳に追加

Chapter4 The Council for Food, Agriculture and Rural Areas Policies (Articles 39-43)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

節 再生計画案の決議(第百六十条—第百七十条)例文帳に追加

Section 3 Resolution on Proposed Rehabilitation Plan (Article 169 to Article 173)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 N―イソプロピルアミノホスホン酸O―エチル―O―(―メチル―四―メチルチオフェニル)(別名フェナミホス)例文帳に追加

(xxxix) O-ethyl-O-(3-methyl-4-methylthiophenyl) N-isopropylaminophosphonate; fenamiphos  - 日本法令外国語訳データベースシステム

百六十 ―(・四―ジクロロフェニル)―一・一―ジメチル尿素(別名ジウロン又はDCMU)例文帳に追加

(clxix) 3-(3,4-dichlorophenyl)-1,1-dimethylurea; diuron; DCMU  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二百六十 ・七・一一・一五―テトラメチルヘキサデカ―一―エン――オール(別名イソフィトール)例文帳に追加

(cclxix) 3,7,11,15-tetramethylhexadec-1-en-3-ol; isophytol  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四百四十 ―メトキシカルボニルアミノフェニル=’―メチルカルバニラート(別名フェンメディファム)例文帳に追加

(cdxlix) 3-methoxycarbonylaminophenyl 3'-methylcarbanilate; phenmedipham  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第百四十条第一号又は第号に該当するに至ったとき。例文帳に追加

(i) when the Investigation Body falls under Article 943(i) or (iii);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 監査役会の決議は、監査役の過半数をもって行う。例文帳に追加

Article 393 (1) The resolution of a board of company auditors meeting shall be made by a majority of the company auditors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 公告の中断 法第百四十条第項に規定する公告の中断をいう。例文帳に追加

(iii) "Interruption of Public Notice" shall mean the interruption of public notice prescribed in Article 940, paragraph (3) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 追加公告 法第百四十条第項第号の規定による公告をいう。例文帳に追加

(iv) "Additional Public Notice" shall mean public notice pursuant to the provisions of Article 940, paragraph (3), item (iii) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四章 調査票情報等の保護 (第条−第四十条)例文帳に追加

Chapter IV Protection of Questionnaire Information, etc. (Articles 39 to 43)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

年少者労働基準規則(昭和二十年労働省令第十号)第八条第例文帳に追加

Item (iii) of Article 8 of the Regulations on Labor Standards for Minors (Ordinance of the Ministry of Labor No. 13, 1954)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 左の場合には、決定で公訴を棄却しなければならない。例文帳に追加

Article 339 (1) The court shall, on a ruling, render a dismissal of prosecution when:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第十六条の項又は第四項の規定による命令に違反した者例文帳に追加

(ix) a person who has violated an order issued under the provisions of Article 16-3, paragraph (3) or paragraph (4);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 5′—リボヌクレオチドカルシウム(別名5′—リボヌクレオタイドカルシウム)例文帳に追加

339. Calcium 5' -Ribonucleotide  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六章 費用の補償(第百十八条の八・第百十八条の例文帳に追加

Chapter XVI Compensation for Costs (Articles 138-8 and 138-9)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 法第百十六条の第四項又は第五項に規定する措置を採つたこと。例文帳に追加

(x) if the measures prescribed in Article 316-39, paragraph (4) or (5) of the Code have been taken, that fact;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

漁業法第十四条において準用する第百十五条又は第百十六条例文帳に追加

Article 135 or Article 136 applied mutatis mutandis in Article 94 of the Fisheries Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和年十二月二十八日政令第百八十七号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 387 of December 28, 1964]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和四十七年十月十日政令第百八十号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 389 of October 30, 1972]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十年十二月二十八日政令第四百号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 439 of December 28, 2001]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和年八月二八日通商産業省令第〇号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 90 of August 28, 1958)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成一二年月二四日通商産業省令第号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 39 of March 24, 2000)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第条の規定による保全対象財産の預託の受入れ及び管理例文帳に追加

(iii) Acceptance and management of the deposit of Property Subject to Preservation under Article 309  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 主務大臣が第二百条の登録をしないこととしたこと。例文帳に追加

(iii) Decision of the competent minister not to make the registration set forth in Article 293  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第百二十四条第一項の規定による第二百条の登録の取消し例文帳に追加

iv) Rescission of registration under Article 293 pursuant to the provisions of Article 324, paragraph (1  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百条 左の各号の一に該当する者は、万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 193 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 30,000 yen:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第百条の八の規定による投資法人債の管理に係る事務の委託例文帳に追加

(iii) Entrustment of the administration of the Investment Corporation Bonds under Article 139-8;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第百七十条第一項第六号、第七号、第号及び第十号に掲げる書面例文帳に追加

(iii) Documents listed in Article 173, paragraph (1), item (vi), item (vii), item (ix), and item (x);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

別表 (第条、第二十八条、第十二条の四、第十二条の七関係)例文帳に追加

Appended Table (Re: Art. 9, Art. 28, Art. 32-4, Art. 32-7)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

の二 第条第一項の航空英語能力証明を申請する者例文帳に追加

ix)-2 Any person who applies for aviation English proficiency certification under Article 33 paragraph (1  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 法第十条第一項の承認を受けようとする者 二十千七百円例文帳に追加

(i) A person who intends to obtain approval under Article 13, paragraph (1) of the Act - 239,700 yen;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第十六条の二の二第一項又は第条の十一第一項の登録をしたとき。例文帳に追加

(ii) Where the Minister has made a registration under Article 36-2-2, paragraph 1 or Article 39-11, paragraph 1.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第条の十七第一項の規定により登録を取り消したとき。例文帳に追加

(xiii) Where the Minister has rescinded a registration pursuant to Article 39-17, paragraph 1.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十六条のの八第項において準用する第六十六条の八第例文帳に追加

Article 66-8(3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 66-9-8(3)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

章 加工の事業に関する規制(第十条—第二十二条の例文帳に追加

Chapter III Regulations Concerning Fabrication and Enrichment Activities (Articles 13 to 22-9)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第条又は第十二条に規定する業務以外の業務を行つたとき。例文帳に追加

(i) when it has conducted any business other than those prescribed in Article 33 or Article 92;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 次の各号の一に該当する者は、十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 39 A person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第四節 活線作業及び活線近接作業(第百四十一条―第百四十条)例文帳に追加

Section 4 Live Line Work and Work Close to Live Line (Articles 341 to 349)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS