例文 (999件) |
九三三の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7729件
漁業法第九十二条第一項又は第九十三条第一項例文帳に追加
paragraph (1), Article 92 or paragraph (1), Article 93 of the Fisheries Act - 日本法令外国語訳データベースシステム
この政令は、昭和三十九年九月一日から施行する例文帳に追加
This Cabinet Order shall come into effect as from September 1, 1964. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和五十二年九月三十日政令第二百八十九号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 289 of September 30, 1977] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成九年三月二十八日政令第九十四号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 94 of March 28, 1997] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和五二年九月三〇日政令第二九〇号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Extract from Cabinet Order No. 290 of September 30, 1977) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四節 外国における格付(第十九条の三―第十九条の七)例文帳に追加
Section 4 Grading in Overseas Countries (Articles 19-3 to 19-7) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和二八年九月二一日政令第二九三号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 293 of September 21, 1953) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款 業務の範囲(第百九十三条―第百九十七条)例文帳に追加
Subsection 1 Scope of Business (Article 193 to Article 197) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一三年六月二九日法律第八九号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 89 of June 29, 2001) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六節 合名会社の登記(第九十三条—第百九条)例文帳に追加
Section 6 Registration of General Partnership Company (Article 93 to Article 109) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九章 監督等(第八十四条の二―第九十八条の三)例文帳に追加
Chapter IX Inspection, etc. (Articles 84-2 to 98-3) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和五十九年四月十三日政令第九十七号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 97 of April 13, 1984] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成九年三月二八日政令第九四号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 94 of March 28, 1997) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成九年一〇月二九日政令第三二〇号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 320 of October 29, 1997) - 日本法令外国語訳データベースシステム
長男は六世野村万蔵、次男・万介は九世三宅藤九郎。例文帳に追加
His first son was the sixth Manzo NOMURA, and his second son, Mansuke was the ninth Tokuro MIYAKE. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次男万介は師家を継いで、九世三宅藤九郎となる。例文帳に追加
His second son Mansuke succeeded to Shike (Training Master's credentials) and became Tokuro MIYAKE, the ninth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三浦口集落の棚田の間を抜けると九十九折の坂がはじまる。例文帳に追加
After passing through tanada (terraced rice fields) of the village of Miura-guchi, a slope of tsuzuraore (a zigzag path) begins. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二 第三十二条の九第二項(第三十三条第四項、第三十三条の二第七項及び第三十三条の三第二項において準用する場合を含む。)の規定による事業の停止の命令に違反した者例文帳に追加
(ii) a person who has violated an order for suspension of the service or business under the provisions of Article 32-9, paragraph 2 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 33, paragraph 4, Article 33-2, paragraph 7, and Article 33-3, paragraph 2); - 日本法令外国語訳データベースシステム
私は第二子を九月十三日に出産する予定です。例文帳に追加
I am expecting my second baby on the 13th of September. - Weblio Email例文集
三笠の甲鉄の厚さが九インチある例文帳に追加
The Mikasa's armour is nine inches thick―measures nine inches in thickness―has a thickness of nine inches. - 斎藤和英大辞典
一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。例文帳に追加
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. - Tatoeba例文
零、一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。例文帳に追加
Zero, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. - Tatoeba例文
附帯控訴・法第二百九十三条例文帳に追加
Incidental Appeal; Article 293 of the Code - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第三十九条第二項の社員総会例文帳に追加
(ii) the general meeting of members set forth in Article 39(2); - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 第百三十九条第四項の社員総会例文帳に追加
(vi) the general meeting of members set forth in Article 139(4); - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六章 雑則(第二十八条—第三十九条)例文帳に追加
Chapter VI Miscellaneous Provisions (Articles 28 to 39) - 日本法令外国語訳データベースシステム
六十九 二・三―エポキシプロピル=フェニルエーテル例文帳に追加
(lxix) 2,3-epoxypropyl phenyl ether - 日本法令外国語訳データベースシステム
百二十九 四―クロロ―三―メチルフェノール例文帳に追加
(cxxix) 4-chloro-3-methylphenol - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |