例文 (999件) |
九三三の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7729件
附 則 (平成一九年四月二三日法律第三〇号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 30 of April 23, 2007) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成二年六月十九日法律第三十三号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 33 of June 19, 1990] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成三年三月二十五日政令第四十九号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 49 of March 25, 1991] - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五章 責任制限手続(第三十一条—第三十九条)例文帳に追加
Chapter V Procedure for Limitation of Liability (Article 31 to Article 39) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三目 強制管理(第九十三条—第百十一条)例文帳に追加
Division 3 Compulsory Administration (Article 93 to Article 111) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成九年一二月二五日政令第三八三号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 383 of December 25, 1997) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一三年一二月二八日政令第四三九号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 439 of December 28, 2001) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一八年九月二二日政令第三一三号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 313 of September 22, 2006) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一九年三月三一日政令第一二四号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 124 of March 31, 2007) - 日本法令外国語訳データベースシステム
三々九(さんざく):騎射で高さ三尺の串に的を挟み射るもの。例文帳に追加
Sanzaku: shooting arrows from horseback toward a target tucked in a stick which is three feet high. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌舞伎:延享三年九月(1746年10月)、京都・中村喜世三郎座例文帳に追加
Kabuki: Nakamura Kiyosaburo-za Theater in Kyoto in October 1746. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1990.11.. 三宅祥子が十世三宅藤九郎を襲名 襲名披露公演例文帳に追加
November, 1990: Shoko MIYAKE succeeded to the 10th Tokuro MIYAKE and held a performance commemorating her succession. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三不正の手段により第二百九十三条の登録を受けたとき。例文帳に追加
(iii) When the Consignor Protection Fund has received the registration under Article 293 by wrongful means - 経済産業省
(iii)国民健康保険法(昭和三十三年法律第百九十二号)例文帳に追加
(iii) the National Health Insurance Law (LawNo.192, 1958); - 厚生労働省
一 第六十九条の三十四から第六十九条の三十七までの規定に違反した場合例文帳に追加
(i) when a Specialist violates a provision listed from Article 69-34 to Article 69-37; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三節 再生債権の調査及び確定(第九十九条—第百十三条)例文帳に追加
Section 3 Investigation and Determination of Rehabilitation Claims (Article 99 to Article 113) - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 第九百三十九条第三項後段の規定による定めがあるときは、その定め例文帳に追加
(b) if there are provisions under the provisions of the second sentence of Article 939(3), such provisions; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
九 法第三百十六条の三十九第四項に規定する措置を採つたこと。例文帳に追加
(ix) if the measures prescribed in Article 316-39, paragraph (4) of the Code have been taken, that fact. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款の四 退避等(第三百八十九条の七―第三百八十九条の十一)例文帳に追加
Subsection 1-4 Evacuation, etc. (Articles 389-7 to 389-11) - 日本法令外国語訳データベースシステム
江戸三大道場の一つ、「力の斎藤」(斎藤弥九郎)の練兵館(九段北三丁目)に入門。例文帳に追加
He joined the Renpeikan dojo (3, Kudan-kita), which was one of the Big Three Dojo in Edo run by 'Powerful Saito' (Yakuro SAITO). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1987.12.24. 山脇祥子「和泉流三宅藤九郎」「狂言師三宅藤九郎」を商標登録出願例文帳に追加
December 24, 1987: Shoko YAMAWAKI applied the registrations of "Izumi-ryu Miyake Tokuro" and "Kyogenshi Miyake Tokuro" as trademarks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二節 受益権の譲渡等(第二百三十三条―第二百三十九条)例文帳に追加
Section 2 Transfer of Beneficial Interest, etc. (Articles 233 to 239) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十九条 第三十三条及び次章の規定は、国に適用しない。例文帳に追加
Article 39 The provisions of Article 33 and the next Chapter shall not apply to the State. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第九十三条(第三号、第十二号及び第二十三号を除く。) 二億円以下の罰金刑例文帳に追加
(ii) Article 93 (excluding items (iii), (xii), and (xxiii)): a fine of not more than two hundred million yen; - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 第二百三十八条第四項及び第二百三十九条第四項の種類株主総会例文帳に追加
(iii) Class Meeting under Article 238(4) and Article 239(4); - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 法第三百十六条の三十九第四項に規定する措置を採つたこと。例文帳に追加
(iii) the fact that the measures prescribed in Article 316-39, paragraph (4) of the Code have been taken. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三節 商標登録出願等の特例(第六十八条の三十二—第六十八条の三十九)例文帳に追加
Section 3 Special Provisions Concerning Applications for Trademark Registration, etc. (Articles 68-32 to 68-39) - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 第三十九条第三項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をしたとき。例文帳に追加
(iii) when it has failed to make a report as prescribed in Article 39, paragraph (3) or has made a false report; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三章 特定継続的役務提供(第三十二条—第三十九条の二)例文帳に追加
Chapter 3 Specified Continuous Service Offers (Articles 32 to 39-2) - 日本法令外国語訳データベースシステム
父は関白九条尚経、母は従三位三条西保子(三条西実隆女)。例文帳に追加
His father was Kanpaku Hisatsune KUJO and his mother was Jusanmi (Junior Third Rank) Yasuko SANJONISHI (daughter of Sanetaka SANJONISHI). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三男元義が六代片山九郎右衛門晋三の養嗣子となり、晋三の娘・光子と結婚した。例文帳に追加
His third son Motoyoshi became adopted heir of Kuroemon Shinzo KATAYAMA, the sixth, and married Mitsuko, a daughter of Shinzo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 附則第二百六十六条、第二百六十八条、第二百七十三条、第二百七十六条、第二百七十九条、第二百八十四条、第二百八十六条、第二百八十八条、第二百八十九条、第二百九十一条、第二百九十二条、第二百九十五条、第二百九十八条、第二百九十九条、第三百二条、第三百十七条、第三百二十二条、第三百二十四条、第三百二十八条、第三百四十三条、第三百四十五条、第三百四十七条、第三百四十九条、第三百五十二条、第三百五十三条、第三百五十九条、第三百六十条、第三百六十二条、第三百六十五条、第三百六十八条、第三百六十九条、第三百八十条、第三百八十三条及び第三百八十六条の規定 平成二十年四月一日例文帳に追加
(i) The provisions of Article 266, Article 268, Article 273, Article 276, Article 279, Article 284, Article 286, Article 288, Article 289, Article 291, Article 292, Article 295, Article 298, Article 299, Article 302, Article 317, Article 322, Article 324, Article 328, Article 343, Article 345, Article 347, Article 349, Article 352, Article 353, Article 359, Article 360, Article 362, Article 365, Article 368, Article 369, Article 380, Article 383, and Article 386 of the Supplementary Provisions: April 1, 2008. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十五年五月九日法律第三十九号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 39 of May 9, 2003] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成九年五月二三日法律第五九号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Extract) (Act No. 59 of May 23, 1997) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一三年六月二九日法律第九一号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 91 of June 29, 2001) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十三年六月二十九日法律第八十九号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 89 of June 29, 2001] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十三年六月二十九日法律第九十一号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 91 of June 29, 2001] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三款 書面による準備手続(第九十一条—第九十四条)例文帳に追加
Subsection 3 Preparatory Proceedings by Means of Documents (Article 91 to Article 94) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七款 会計監査人(第九十一条―第九十三条)例文帳に追加
Subsection 7 Accounting Auditors (Articles 91 to 93) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四編 雑則(第二百八十九条―第二百九十三条)例文帳に追加
Part IV Miscellaneous Provisions (Articles 289 to 293) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十三年六月二十九日法律第九十号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 90 of June 29, 2001] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 通則(第百九十三条・第百九十四条)例文帳に追加
Section 1 General Rules (Article 193 and Article 194) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二節 受託者の義務等(第二十九条―第三十九条)例文帳に追加
Section 2 Duties, etc. of a Trustee (Article 29 to Article 39) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款 受益権の譲渡等(第九十三条―第九十八条)例文帳に追加
Subsection 1 Assignment, etc. of Beneficial Interest (Article 93 to Article 98) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九章 その他の港湾の施設(第四十九条―第五十三条)例文帳に追加
Chapter IX Other Port Facilities (Articles 49 to 53) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四節 管理(第七十九条の三十四―第七十九条の四十八)例文帳に追加
Section 4 Management (Article 79-34 - Article 79-48) - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |