1016万例文収録!

「二ッ堂」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 二ッ堂に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

二ッ堂の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

カステラや和菓子のブランド(屋号・商標)で知られる文明が、テレビの文明CMで「カステラ一番、電話は番、三時のおやつは~」と言うキャチフレーズを軽快な曲に併せて放送した。例文帳に追加

Bunmeido Shinjuku Inc., which is known as a brand of castella sponge cake and Japanese confectionery, produced a TV commercial in which the following catch phrase was broadcast with a lilting tune: 'Our castella is No. 1, our telephone number is two, let's stop at 3 p.m. for a snack (produced by Bunmeido).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その名をとどろかす市庁舎、立派な図書館、要塞、ドグ、バザール、モスク、ユダヤ教会、アルメニア人の教会、マダバル・ヒルの上に建ている気高い雰囲気のパゴダ(多角形のつついていた)などである。例文帳に追加

- its famous city hall, its splendid library, its forts and docks, its bazaars, mosques, synagogues, its Armenian churches and the noble pagoda on Malabar Hill, with its two polygonal towers  - JULES VERNE『80日間世界一周』

同じ京の文官である大江広元、三善康信、行政ららと比べれば行政実務のトプクラスということではなかたが、奉行人、右筆として常に頼朝の側に居た様子が覗える。例文帳に追加

Compared with civil officers in Kyoto, such as OE no Hiromoto, MIYOSHI no Yasunobu, and Yukimasa NIKAIDO, he was not a top class official of administrative affairs, but always served Yoritomo as bugyonin and yuhitsu (amanuensis).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『宿無團七』などの上方狂言に挑戦したり、東大寺お水取りに取材した新作舞踊『達陀(だたん)』の初演、さらには『オセロ』『シラノ・ド・ベルジュラク』などの欧米演劇で新劇俳優と共演するなど芸域の広さを見せた。例文帳に追加

He also attempted Kamigata style Kyogen including "Yadonashi Danshichi," and performed the first performance of the new dance "Dattan" at the Ceremony of Water and Fire at Nigatsudo Hall, Todaiji Temple, as well as performing with new theater actors in Western productions such as Othello and Cyrano De Bergerac, displaying the breadth of his talents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

冷羽と松風は『ジーンシャフト』のドルチェ・サイトウや『極上生徒会』の蘭りのとプチャンと同様に声優が本人と人形の一人役であり本人と人形の性格や言動が大きく異なる設定となている。例文帳に追加

Similar to the characters of other animation/manga works, Dolce Saito of "Geneshaft," or Rino RANDO and Pucchan of "Gokujo Seitokai," ("Best Student Council") the character and her companion puppet are played as dual-roles by a single voice actress, while the character and the puppet usually have wildly different voices and characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

熊切さんは「主演の(に)階(かい)(どう)ふみさんと浅野忠信さんの2人が私のイメージにぴたりでした。スタフ全員で私のイメージを実現させるために一生懸命取り組み,結果は自分が想像していたものよりもずと生き生きしたものとなりました。私たちはみんなで受賞したのです。」と話した。例文帳に追加

Kumakiri said, "The two leading actors, Nikaido Fumi and Asano Tadanobu, matched my vision perfectly. The whole staff worked hard to bring my vision to life, and the results were much livelier than I had imagined. We won the prize together." - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS