1016万例文収録!

「仏光寺派」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仏光寺派の意味・解説 > 仏光寺派に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仏光寺派の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

真宗仏光寺派とも書く。例文帳に追加

It is also written as Bukko-ji (仏光寺) School of the Shin sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-大津市中庄にある真宗仏光寺派院。例文帳に追加

- A temple of Shinshu sect Bukko-ji temple located in Nakasho, Otsu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉政は浄土系宗教徒で、菩提である真教、金戒、善導など浄土系院を含む、多くの院の再興(改修・町の造営など)にも力を尽くし、教の保護にも努めた。例文帳に追加

He was also a Jodo (Pure Land) sect Buddhist, so he concentrated his energy on restoration (repair and construction of temple districts) of many Buddhist temples including his family temple: Shinkyo-ji Temple, Konkai Komyo-ji Temple, Zendo-ji Temple and other Jodo sect temples, and endeavored to protect Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常は「」と表記されるが、正しくは名・名ともに「佛」である。例文帳に追加

The first character the of temple's name is ordinarily written using the simplified character for 'Buddha' () but the correct character to be used for both the temple and school name is in fact the traditional character ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ところが、安永3年(1774年)、この事に危機感を持った東本願と西本願が一致して幕府に対して「浄土真宗」のみを公式名称とするように求める意見書を提出し、仏光寺派・高田など非本願系真宗各もこれに呼応した。例文帳に追加

However, in 1774, a sense of urgency over the matter grew in both Higashi (East) Hongan-ji and Nishi (West) Hongan-ji Temples, and they cooperated in the submission of a proposal to the bakufu stating that only 'the Jodo Shinshu sect' (written as 浄土真宗) should be used as their formal name; this was seconded by Jodo Shinshu schools other than the Hongan-ji school, such as the Bukko-ji and Takada schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

文明13年(1481年)、順如は同じ浄土真宗の仏光寺派の内紛に関与して経豪(蓮教)ら同幹部・門徒の本願受け入れを実現した。例文帳に追加

In 1481, after Junnyo was involved in the internal problems of the Bukko-ji School, who were in the same Jodo Shinshu, he was made the executive of the believers of the same religious school, such as Kyogo (later renamed Renkyo) in order to be accepted by Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ところが、江戸時代に入ると、江戸幕府は本末制度の徹底化のために一向の流を独立した宗とは認めず同じ踊り念という事で、清浄を総本山とする一遍を祖とする時宗の管轄下に置かれて「一向宗」の呼称を用いる事を禁じられた。例文帳に追加

However, during the Edo period, the Edo bakufu attempted to introduce the strict head-branch system into all the Buddhist temples; for that reason, the bakufu denied Ikkoshu's independence as a sect, integrated it with the Jishu sect, founded by Ippen, with Shojoko-ji Temple as its head temple (because the Ikkoshu also practiced Odorinenbutsu as the Jishu sect did), and thereafter prohibited the people from using the name 'Ikkoshu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS