助けを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4751件
記憶を助ける実践の、記憶を助ける実践に関する、または、記憶を助ける実践にかかわる例文帳に追加
of or relating to or involved the practice of aiding the memory - 日本語WordNet
助けていただけるとありがたいです。例文帳に追加
I'd appreciate your help. - Weblio Email例文集
あなたの手助け全てに感謝します。例文帳に追加
I appreciate all your help. - Weblio Email例文集
あなたの助け無しにはできません。例文帳に追加
I cannot do it without your help. - Weblio Email例文集
いつも助けてくれてありがとう。例文帳に追加
Thank you for always helping. - Weblio Email例文集
貴方も私を助けてくれました。例文帳に追加
You too, please help me. - Weblio Email例文集
私はあなたに助けてもらいたい。例文帳に追加
I want you to help me. - Weblio Email例文集
この薬は胃腸の働きを助ける。例文帳に追加
This medicine supports intestinal movement. - Weblio Email例文集
私はあなたを助けることができない。例文帳に追加
I cannot help you. - Weblio Email例文集
私はあなたの助けになりたい。例文帳に追加
I want to be of help to you. - Weblio Email例文集
私は彼らを積極的に助ける。例文帳に追加
I will enthusiastically help them. - Weblio Email例文集
私はあなたに助けて欲しい。例文帳に追加
I want you to help. - Weblio Email例文集
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |