意味 | 例文 (18件) |
口数が少ないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
口数の少ない人だが, その言葉には含蓄がある.例文帳に追加
He does not speak much, but what he says is pregnant with meaning. - 研究社 新和英中辞典
口数が少ないほど、訂正も早くできる。例文帳に追加
Least said, soonest mended. - Tatoeba例文
口数が少ないほど、訂正も早くできる。例文帳に追加
Least said, soonest mended. - Tanaka Corpus
口数の一番少ないのが修復が一番早い;口は災いのもと例文帳に追加
Least said, soonest mended. - Eゲイト英和辞典
開口数が大きく収差の少ない収束光を提供する光収束用の光学素子を実現する。例文帳に追加
To achieve an optical device for optical convergence which has a large numerical aperture and provides convergence light with few aberrations. - 特許庁
色収差補正能力を有しつつ、大きな開口数を持つコンパクトで性能劣化が少ない対物レンズを提供する。例文帳に追加
To provide a compact objective lens which has a capability for correcting chromatic aberration, a large numerical aperture and less degradation of performance. - 特許庁
かれと対話の場をもったのはここまでで6回ほどだろうか、がっかりしたことにギャツビーは口数の少ない人物だった。例文帳に追加
I had talked with him perhaps half a dozen times in the past month and found, to my disappointment, that he had little to say: - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
開口数が大きく、液浸液の経時変化が少なく、生体細胞や生体組織や生体の固体の内部の観察時にも像性能の劣化が少ない、液浸系顕微鏡対物レンズの提供。例文帳に追加
To provide an immersion system microscope objective lens which has large numerical aperture and small change over time in an immersion liquid and small degradation of image performance even when living cells, living tissues and the inside of a living body solid are observed. - 特許庁
口数の少ない既存のテーブルタップの部品の一部が流用可能であってより多数のプラグが接続可能であり且つ電源コードを交換可能な商品とすることができるテーブルタップを提供する。例文帳に追加
To provide a socket strip capable of using a part of components of an existing one having a small number of sockets, connecting a large number of plugs, and replacing a power source cord. - 特許庁
水浸系で、開口数が1.2程度に達し、像面歪曲の少ない、中倍率(50倍前後程度)のアポクロマート級の水浸系顕微鏡用対物レンズを提供する。例文帳に追加
To provide an apochromat class objective lens for an immersion microscope whose numerical aperture attains about 1.2, and which hardly causes distortion of an image surface and has an intermediate magnification (about 50). - 特許庁
意味 | 例文 (18件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |