例文 (12件) |
哲末の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
杉本哲太『幕末純情伝』(監督:薬師寺光幸)1991年、松竹例文帳に追加
Acted by Tetta SUGIMOTO "Bakumatsu Junjyo-den" (Director: Mitsuyuki YAKUSHIJI)Year 1991, by Shochiku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
谷崎潤一郎、和辻哲郎、芦田均、木村荘太、後藤末雄、大貫晶川らが参加。例文帳に追加
The participants included: Junichiro TANIZAKI, Tetsuro WATSUJI, Hitoshi ASHIDA, Sota KIMURA, Sueo GOTO and Shosen ONUKI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『月刊歴史読本 幕末京都志士日録』「会津藩」(伊藤哲也著、新人物往来社)例文帳に追加
"Monthly Historical Reader: A Record of the Kyoto Patriots from the End of the Edo Period "The Aizu-han Clan (By Tetsuya ITO, Shin-Jinbutsuoraisha) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鈴木由哲(すずきゆうてつ・旧姓:倉持(くらもち))は、幕末の関宿藩久世氏の家老。例文帳に追加
Yutetsu SUZUKI (the original family name was Kuramochi) was a Karo (chief retainer) served to the Kuze clan of Sekiyado domain who lived in the late Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『またも辞めたか亭主殿〜幕末の名奉行・小栗上野介〜』(2003年、NHK正月時代劇、演者:比留間由哲)例文帳に追加
"Matamo Yametaka Teishudono - Bakumatsu no Meibugyo, OGURI Kozunosuke - (Quitting Job Again, Mr. Husband ? - The Great Magistrate at the End of the Edo Period, OGURI Kozukenosuke)" (2003, NHK New Year's Historical Drama, starring Yoshinori HIRUMA) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
薬学者の丹波敬三、また医家ではないが直系であり、鎌倉にある丹波家、分家である俳優の丹波哲郎・丹波義隆親子が末裔にあたる。例文帳に追加
Keizo TANBA, a pharmacologist, and while not doctors but still of direct lineage, the father-and-son actors Tetsuro TANBA and Yoshitaka TANBA of the branch family of the Tanba family in Kamakura are also descendants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和辻哲郎の「巨椋池の蓮」という手記は、大正末年か昭和初年の夏に巨椋池で蓮見船に乗った思い出をつづったもので、当時の観蓮の情景を描いており、1950年(昭和25年)に発表された。例文帳に追加
A collection of notes entitled Oguraike-no-Hasu (Lotus in Ogura-ike Pond) written by Tetsuro WATSUJI, reminiscing the occasion when he was on board a lotus-viewing boat on Ogura-ike Pond in the summer of 1926 or 1927, described scenes of lotus-viewing at the time and was published in 1950. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生前に師幸安からの口授を聞き書きした、宗哲の『神界物語』は全20巻にも及ぶが、この神界の有様を記録した内容の一部が物議をかもす事となり、安政末年の間に於いて平田宗家との間に軋轢が生じた。例文帳に追加
While Yukiyasu was alive, his pupil Sotetsu MISAWA listened to his lectures and wrote them down in "Shinkai Monogatari" (Story of Gods' World) in 20 volumes, however, some parts of the description of the gods' world aroused much controversy between Sotetsu and the Hirata family at about the end of the Ansei era (1854-1860).. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良時代末期には俊哲が陸奥鎮守将軍征夷副使などに任じ、武鏡は出羽国守となるなど、敬福以来東北地方の経営と征夷事業に関わり、平安時代中期まで中級貴族として存続した。例文帳に追加
They participated in the management of Tohoku region and the Seii project by Shuntettu being Commander-in-Chief of the Defense as well as Seii Fukushi and Mukyo being the governor of Dewa Province in the late Nara Period, and they held their positions as middle ranked nobles until the mid Heian Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
農学者で思想家の新渡戸稲造は『武士道』(1900)において19世紀末の哲学や科学的思考を用いながら、島国の自然がどのようなもので、四季の移り変わりなどから影響を及ぼされた結果、社会という枠の中で日本人はどのように生きたのかを説明している。例文帳に追加
Agriculturist and thinker Inazo NITOBE explained the nature of the island country and how Japanese who lived in society were affected by the four seasons, using philosophy and scientific thinking of the late 19th century in "Bushido" (1900). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (12件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |