1016万例文収録!

「女日王白」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 女日王白に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

女日王白の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

媞子内親(ていし(やすこ)ないしんのう、承保3年4月5(1076年5月10)-嘉保3年8月7(1096年8月27))は、第72代河天皇の第一皇例文帳に追加

Imperial Princess Teishi (Yasuko) (May 10, 1076 - August 27, 1096) was the seventy-second Emperor Shirakawa's first Princess.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亮子内親(りょうしないしんのう、久安3年(1147年)-建保4年4月2(1216年4月27))は、第77代後河天皇の第一皇例文帳に追加

Imperial Princess Ryoshi (born 1147, died April 27, 1216) was the first daughter of the seventy-seventh Emperor Goshirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

統子内親(むねこないしんのう、大治元年7月23(1126年8月13)-文治5年7月20(1189年9月2))は、鳥羽天皇の皇(母は中宮藤原璋子)で同母兄に崇徳天皇、同母弟に後河天皇がいる。例文帳に追加

Imperial Princess Muneko (August 20, 1126 - September 9, 1189) was the daughter of Emperor Toba (her mother was Empress FUJIWARA no Shoshi), and she had two maternal brothers, Emperor Sutoku and Emperor Goshirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十市皇(とおちのひめみこ、653年(雉4年)?(大化4年(648年)説も)-天武天皇7年4月7(旧暦)(678年5月3))天武天皇の第一皇(母は額田)、大友皇子(弘文天皇)の正妃。例文帳に追加

Tochi no Himemiko (653 [Some say 648] - May 3, 678) was the first Princess of Emperor Tenmu (Mother was Nukata no Okimi) and the lawful wife of Prince Otomo (Otomo no Oji) (Emperor Kobun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同5年(1073年)7月23(旧暦)河天皇即位に伴い御となり、翌6年(1074年)6月20(旧暦)長子敦文親誕生に伴い中宮となる。例文帳に追加

She became the nyogo (consort) as Emperor Shirakawa underwent the investiture of the Crown on September 3, 1073, and she became the Chugu with the birth of her eldest child, Imperial Prince Atsufumi on July 22, 1074.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

のちにこのことはすたれ、わずかに馬の節会の翌正月8、新嘗祭の翌11月中巳禄(3文字をオウロクとよむのが慣習)という式がおこなわれるにすぎなくなった。例文帳に追加

Subsequently, this custom of jifuku went out of fashion, except only the ceremonies of Oroku (allocations of cloth to imperial princesses without proclamation) held on January 8, the next day of Aouma-no-Sechie (the seasonal court banquet appreciating an auspicious white or light gray horse, held on January 7 every year) and on the day of snake in the middle of November, the next day of the Niiname-sai festival (a ceremonial offering by the Emperor of newly harvested rice to the deity).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久安2年(1146年)3月9の夜半に経光の従兄妹にあたる官子内親河天皇第五皇)の邸宅が落雷により焼失した際、兵仗を手に執り轟く雷を追い払おうとしたところ邸に雷が落ちて震死(感電死)したとの記事が『本朝世紀』にみえている。例文帳に追加

According to an article in "Honcho seiki" (Chronicle of Imperial Reigns), in the late evening of April 28, 1146 when the residence of his cousin, Imperial Princess Kanshi (the fifth Imperial Princess of Emperor Shirakawa) was burned down due to lightning strike, he tried to beat off the growling thunder with a hyojo (deadly weapon) in his hand and he was struck by lightning just in the moment of grand discharge and got electrocuted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

19、ついに爆発した義仲は法住寺殿を襲撃して火を放ち、法皇の徴兵に積極的に関与した天台座主の明雲や後河法皇の皇子である円恵法親など百余人を殺害、裸形の房らが逃げまどう中、法皇と後鳥羽天皇を五条東洞院の摂政邸に幽閉して勝ち鬨の声をあげ、政権を掌握した。例文帳に追加

On the 19th, Yoshinaka, finally boiling over, attacked and set fire on Hojujidono Temple and killed more than a hundred people including the Tendaizasu Myoun and Monk-Prince Enkei, a son of Monk-Emperor Go-Shirakawa, who were actively involved in the Monk-Emperor's induction; while naked court ladies were running away he incarcerated the Monk-Emperor and Emperor Go-Toba in the Sessho's house in Gojo Higashi no Toin and raised a cry of triumph for capturing power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS