如才ないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 32件
…に如才なくふるまう.例文帳に追加
make oneself pleasant to… - 研究社 新英和中辞典
彼は商売柄で如才ない例文帳に追加
The nature of his business teaches him savoir faire - 斎藤和英大辞典
機転または如才のなさを示すこと例文帳に追加
showing tact or tactfulness - 日本語WordNet
彼女は如才なく断わった例文帳に追加
She made a diplomatic refusal. - Eゲイト英和辞典
あの家のおかみさんは愛きょう者で如才がない.例文帳に追加
The mistress of that house is overflowing with affability. - 研究社 新和英中辞典
彼は例の通り如才なく各方面に運動している例文帳に追加
He is making interest with everybody with his characteristic savoir faire. - 斎藤和英大辞典
彼は如才ないから安心し給え例文帳に追加
Depend upon it, he knows what he is about. - 斎藤和英大辞典
私の頭の中で住むには相当な如才なさ必要です。例文帳に追加
It takes a great deal of tact to live inside my head. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。例文帳に追加
My first impression was that he was a tactful politician. - Tatoeba例文
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。例文帳に追加
My first impression was that he was a tactful politician. - Tanaka Corpus
軽い嘘(特に、それは如才ないか、または丁寧に言われれば)例文帳に追加
an unimportant lie (especially one told to be tactful or polite) - 日本語WordNet
具体的な話を好まない都会風の如才なさを発揮して、ジョーダンは話題を変えた。例文帳に追加
said Jordan, changing the subject with an urbane distaste for the concrete. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
どんな批評も雇い主の利点に変えることができる如才のない代弁者例文帳に追加
a slick spokesperson who can turn any criticism to the advantage of their employer - 日本語WordNet
状況や事情を如才なく評価し、論理的に正しい結論を引き出す能力例文帳に追加
the capacity to assess situations or circumstances shrewdly and to draw sound conclusions - 日本語WordNet
私がいつでも出掛けられるように, (宿屋の)お内儀(かみ)は如才なく弁当の用意までしてくれていた.例文帳に追加
The proprietress of my inn had considerately even prepared a packed lunch for me, so I could go out whenever I felt like it. - 研究社 新和英中辞典
また平治の乱前後の清盛について『愚管抄』に「ヨクヨク謹ミテ、イミジク計ラヒテ、彼方此方シケル」とあり、如才なく諸方に気を配る人物であり、複雑な院政期の政界を生き抜く処世術を持っていた。例文帳に追加
Also, Kiyomori around the time of the Heiji Disturbance was described in "Gukansho" as a person who 'was very modest, appropriately managed things, and was considerate to everyone,' and therefore, being smart and kind to everyone, he had the worldly wisdom to survive the politics of the complicated cloister government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「手間をとらせてすみませんが、あとひとつだけ」彼は都会風の如才なさで頼み込んだ。何か気になることがあるのだな、とその声から察することができたのは私だけだっただろう。例文帳に追加
"One moment, sir," he begged, in an urbane voice in which I alone detected the anxiety - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES” 邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © O Henry 1911, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |