意味 | 例文 (153件) |
寒暑の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 153件
寒暑そのよろしきを得例文帳に追加
The temperature is favourable. - 斎藤和英大辞典
寒暑のあいさつ例文帳に追加
the common civilities of life - 斎藤和英大辞典
暑い寒いのあいさつ例文帳に追加
the common civilities of life - 斎藤和英大辞典
寒暑宜しきを得例文帳に追加
The temperature is favourable. - 斎藤和英大辞典
寒暑が厳しい気候例文帳に追加
an intemperate climate - 日本語WordNet
気候[寒暑]の両極端.例文帳に追加
extremes of climate [heat and cold] - 研究社 新英和中辞典
海岸避暑[避寒]地, 海水浴場.例文帳に追加
a seaside resort - 研究社 新英和中辞典
朝夕の挨拶、暑い寒いの挨拶例文帳に追加
the common civilities of life - 斎藤和英大辞典
暑い寒いのあいさつをする例文帳に追加
to exchange the civilities of life - 斎藤和英大辞典
暑い寒いの挨拶をする例文帳に追加
to exchange the common civilities of life - 斎藤和英大辞典
暑さより寒さの方が忍びやすい例文帳に追加
I can stand cold better than heat. - 斎藤和英大辞典
車いす用防暑防寒具例文帳に追加
HEAT PROTECTION AND COLD PROTECTION TOOL FOR WHEELCHAIR - 特許庁
嵐に冒険、暑さに寒さ例文帳に追加
Storm and adventure, heat and cold, - Robert Louis Stevenson『宝島』
コラードは暑さだけでなく寒さにも強い。例文帳に追加
Collard withstands cold as well as heat. - Weblio英語基本例文集
暑い日と寒い日の差が凄くて風邪をひきました。例文帳に追加
The difference between hot and cold days was so great that I caught a cold. - 時事英語例文集
その国は寒暑の差が甚だしい.例文帳に追加
The country is marked by a wide range of temperature between the hottest and coldest periods of the year. - 研究社 新和英中辞典
意味 | 例文 (153件) |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |