意味 | 例文 (13件) |
帆音の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13件
仏様や観音様、お経を書いた帆がつけられることが多い。例文帳に追加
Many have sails with drawings of Buddha, the Kannon Buddhist deity of mercy, or Buddhist sutras. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
僕の背後の三角帆は大きな音をたて、舵はぎしぎしときしんだ。例文帳に追加
The jibs behind me cracked aloud, the rudder slammed to, - Robert Louis Stevenson『宝島』
僕が船首斜檣にとびつくとすぐに、吹流しの三角帆がはばたき、帆の反対側に風をうけ、大砲のような音をたてた。例文帳に追加
I HAD scarce gained a position on the bowsprit when the flying jib flapped and filled upon the other tack, with a report like a gun. - Robert Louis Stevenson『宝島』
それと同時に、メインマストの下げたが船の方にまわってきて、帆が滑車のところでミシミシと音をたて、僕は風下の後甲板が見渡せた。例文帳に追加
and at the same moment the main-boom swung inboard, the sheet groaning in the blocks, and showed me the lee after-deck. - Robert Louis Stevenson『宝島』
帆は片側から風を受けたと思えば、また別の側から風をうけ、下げたはあちこちにゆれ、マストがひっぱられてぎしぎしと音をたてた。例文帳に追加
the sails filling, now on one tack, now on another, and the boom swinging to and fro till the mast groaned aloud under the strain. - Robert Louis Stevenson『宝島』
帆布や歯付きベルトの耐熱性が良好であり、且つプーリー歯との噛合に伴う耐摩耗性に優れ、高い耐久性を有するとともに、走行時の騒音を低減する効果が得られる歯付きベルト用帆布及びそれを用いた歯付きベルトを提供する。例文帳に追加
To provide a canvas for toothed belt and toothed belt using the same having excellent heat resistance, wear resistance accompanied by engagement with pulley cog, having a high durability, and noise reducing effect in running. - 特許庁
筒状のベルト帆布の製造時間を大幅に短縮し、そしてスピニング工程で筒状のベルト帆布のしわ発生が起こらず、背面において粘着としわによる発音を阻止した伝動ベルトおよびその製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide a transmission belt and its manufacturing process wherein a span of manufacturing time for tubulous belt canvas fabric is sharply shortened, and there are no creases happening in this tubulous belt canvas fabric during the spinning process, besides preventing any offensive sound due to stickiness and wrinkledness on the backside, from occurring. - 特許庁
僕にとって困った状態だという訳は、そんな状況で立ち往生しているようにみえながら、帆は大砲のように大きな音をたて、甲板の上では滑車がころがり大きな音をさせ、僕から遠ざかって行ったのだった。例文帳に追加
I have said this was the worst thing possible for me, for helpless as she looked in this situation, with the canvas cracking like cannon and the blocks trundling and banging on the deck, she still continued to run away from me, - Robert Louis Stevenson『宝島』
夕方のそよ風がふき、東の2つの山ですっかりさえぎられていたが、船の索具はがたがたと音をたて、垂れていた帆もばだばたとはばたきはじめた。例文帳に追加
The evening breeze had sprung up, and though it was well warded off by the hill with the two peaks upon the east, the cordage had begun to sing a little softly to itself and the idle sails to rattle to and fro. - Robert Louis Stevenson『宝島』
ミシン縫いした円筒状帆布におけるジョイント部の位置を正確に設定でき、そしてジョイント部からのゴムの滲み出しを無くして外観を良好にし、更に該ジョイント部からの早期の亀裂や発音を防止した歯付ベルトの製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide a toothed belt producing method capable of accurately setting the position of the joint part in cylindrical canvas sewn by a sewing machine, eliminating the bleeding of rubber from the joint part to improve appearance and preventing the early cracking or sounding from the joint part. - 特許庁
意味 | 例文 (13件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |