1016万例文収録!

「我々自身」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 我々自身に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

我々自身を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

You can do it better than ourselves. 例文帳に追加

君は我々(自身)よりうまくできる. - 研究社 新英和中辞典

Both our parents and ourselves went there. 例文帳に追加

我々の両親と我々(自身)がそちらへ行きました. - 研究社 新英和中辞典

Law to ourselves, our reason is our law. 例文帳に追加

我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。 - Tanaka Corpus

You speak of "living powers," "percipient or perceiving powers," and "ourselves;" 例文帳に追加

あなたは『生きる力』『知覚力』『我々自身』について語られる。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

We discussed developments and prospects in our own economies and in therest of the world. 例文帳に追加

我々は、我々自身の経済及び世界の他の地域における動向と見通しについて議論した。 - 財務省


例文

We discussed developments in our own economies and in the rest of the world. 例文帳に追加

我々は、我々自身の経済及び世界の他の地域における展開について議論した。 - 財務省

We should turn the crisis into opportunities, in the same way as our predecessors did with the crises they faced.例文帳に追加

先人達が乗り越えてきたように、我々自身がこのピンチをチャンスにしていくべきである。 - 経済産業省

They said, “Why do we need any more witness? For we ourselves have heard from his own mouth!” 例文帳に追加

彼らは言った,「なぜこれ以上証人が必要だろうか。我々自身が本人の口から聞いたのだ!」 - 電網聖書『ルカによる福音書 22:71』

So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.例文帳に追加

だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 - Tatoeba例文

例文

SMES are struggling with the double loan and other problems as they try to recover from the Great East Japan Earthquake and from the Fukushima nuclear accident. However, we do not think that those problems are different from the problems being dealt with under the SME Financing Facilitation Act. 例文帳に追加

東日本の大震災と、そして福島の復興再生で、中小企業の人たちが苦しんでおられますよね、二重ローンも含めて。しかし、それが全く異質であると思っていないのですよ、我々自身は。 - 金融庁

例文

Therefore, as we continue to strengthen our own regulatory standards, it will be important for OFCs to strengthen their supervisory systems and standards. 例文帳に追加

従って、我々が、我々自身の規制の基準を強化し続けていることに伴って、オフショア金融センターが監督システム及び基準を強化するのは重要なことであろう。 - 財務省

Further considering the possible inclusion of such provisions in our own debt instruments, and otherwise encouraging the use of such provisions in the debt instruments issued by other sovereigns in our markets. 例文帳に追加

我々自身の債券にこうした条項を盛り込む可能性について更に検討すること、また、我々の国の市場において他国が発行する債券にこうした条項を使用するよう促すこと。 - 財務省

For this reason, we need to better coordinate our efforts and provide further impetus to efforts under way at various international fora and expeditious follow-up actions. 例文帳に追加

この理由から、我々は、我々自身の努力をより協調させるとともに、さまざまな国際的なフォーラムにおいて行われている努力と迅速なフォローアップ作業を支援する必要がある。 - 財務省

But he speaks of 'living powers,' 'perceiving' or 'percipient powers,' 'moving agents,' 'ourselves,' in the same sense as we should employ the term soul. 例文帳に追加

そうではなくて、「生命力」「感知力」「知覚力」「動作主」「我々自身」という言葉を私たちが魂という用語にあてているのと同じ意味で使っています。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

On going back a little way into the cultural history of our own past, we come upon a situation which says that the fact of a person's being engaged in industry was prima facie evidence that he could own nothing. 例文帳に追加

我々自身の過去の文化史を少し遡ると、産業に従事する人間は何物も所有できなかったということの一応証拠となるような状況に、出くわすことになる。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS