1016万例文収録!

「本当でしょ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 本当でしょに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

本当でしょの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 77



例文

「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」例文帳に追加

"Is his story true?" "I'm afraid not." - Tatoeba例文

「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」例文帳に追加

"Is his story true?" "I'm afraid not."  - Tanaka Corpus

これは本当に必要でしょうか。例文帳に追加

Is that really necessary?  - Weblio Email例文集

この話は本当でしょうか?例文帳に追加

Is this story true? - Weblio Email例文集

例文

おそらくそれは本当でしょう.例文帳に追加

I dare say that's true.=That's true, I dare say.  - 研究社 新英和中辞典


例文

彼の言うことは本当でしょ例文帳に追加

What he says, is probably true.  - 斎藤和英大辞典

彼は本当に喜ぶでしょう。例文帳に追加

He will be really pleased. - Tatoeba例文

彼は本当に喜ぶでしょう。例文帳に追加

He'll really be happy, won't he? - Tatoeba例文

その話が本当のわけないでしょ例文帳に追加

The story can't be true. - Tatoeba例文

例文

彼は本当に喜ぶでしょう。例文帳に追加

He will be really pleased.  - Tanaka Corpus

例文

果たして本当にそうでしょうか。例文帳に追加

Is that true? - 厚生労働省

私たちは本当に彼を惜しむでしょう。例文帳に追加

We're really going to miss him. - Weblio Email例文集

その話が本当なんて、ありえるでしょうか?例文帳に追加

You can believe that the story is true, right?  - Weblio Email例文集

あなたは本当は私の事が嫌いなんでしょう?例文帳に追加

I wonder if you really hate me? - Weblio Email例文集

これは本当に断線しているのでしょうか。例文帳に追加

I wonder if this is really snapping. - Weblio Email例文集

オリンピックは本当に平和の祭典でしょうか?例文帳に追加

Are the Olympics really a celebration of peace? - 時事英語例文集

節電する必要が本当にあるのでしょうか?例文帳に追加

Is it really necessary to cut down on electricity? - 時事英語例文集

本当にうれしく思うでしょうと彼女は言った.例文帳に追加

She said she would be very pleased.  - 研究社 新英和中辞典

明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。例文帳に追加

I'll have to tell her the truth tomorrow. - Tatoeba例文

なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。例文帳に追加

What a small television set! Does it really work? - Tatoeba例文

この薬は本当に私に効くのでしょうか。例文帳に追加

Will this medicine really do me any good? - Tatoeba例文

そのニュースは一体本当でしょうか。例文帳に追加

Can the news be true? - Tatoeba例文

そのうわさは本当ではないでしょうね。例文帳に追加

That rumour is not true, is it? - Tatoeba例文

脳移植は本当に可能なのでしょうか?例文帳に追加

Is it really possible to do a brain transplant? - Tatoeba例文

サンタさんって本当はお父さんなんでしょ例文帳に追加

Santa Claus is really just dad, right? - Tatoeba例文

あの噂って、本当じゃないんでしょ例文帳に追加

That rumour is not true, is it? - Tatoeba例文

トムのこと本当に愛してたんでしょ例文帳に追加

You really loved Tom, didn't you? - Tatoeba例文

あなたがやったんでしょ本当のことを言いなさい例文帳に追加

Have you done it? Tell me the truth. - Eゲイト英和辞典

あなたの仕事は本当に大変でしょう。例文帳に追加

Your work seems very difficult. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。例文帳に追加

I'll have to tell her the truth tomorrow.  - Tanaka Corpus

なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。例文帳に追加

What a small television set! Does it really work?  - Tanaka Corpus

そのニュースは一体本当でしょうか。例文帳に追加

Can the news be true?  - Tanaka Corpus

そのうわさは本当ではないでしょうね。例文帳に追加

That rumour is not true, is it?  - Tanaka Corpus

この薬は本当に私に効くのでしょうか。例文帳に追加

Will this medicine really do me any good?  - Tanaka Corpus

さぁ、もうこれで本当のおしまいでしょうか?例文帳に追加

Now alas, it was absolutely finished.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

本当のタイムマシンをごらんになりたいでしょうか?」例文帳に追加

`Would you like to see the Time Machine itself?'  - H. G. Wells『タイムマシン』

トムは本当のこと言わなかったので、処罰されました。例文帳に追加

Tom was punished because he didn't tell the truth. - Tatoeba例文

あなたは、私がそんなことを信じるなんて本当は思っていないでしょう。例文帳に追加

You don't really think that I'm going to believe it, do you? - Weblio Email例文集

「あの物音は何ですか」「何でしょうね, 本当に!」; [反語的] 「あれは何かとは驚いた」.例文帳に追加

What is that noise?"—“What is that, indeed?"  - 研究社 新英和中辞典

私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。例文帳に追加

They won't believe me even if I swear it is true. - Tatoeba例文

たいていの人が、ゴリラはばかだと思っていますが、それは本当でしょうか。例文帳に追加

Most people think that gorillas are stupid. Is that true? - Tatoeba例文

あなたは本当は私の事それほど気にかけてくれなかったんでしょ?例文帳に追加

You never really cared for me, did you? - Eゲイト英和辞典

私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。例文帳に追加

They won't believe me even if I swear it is true.  - Tanaka Corpus

我々は本当にこのようなことすべてが起きてほしいと思っているのでしょうか?例文帳に追加

Do we really want all this? - 厚生労働省

——カウンターの向こうにすわっているアレは、本当にヒツジでしょうか?例文帳に追加

--was it really a SHEEP that was sitting on the other side of the counter?  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

それこそ礼儀作法を本当にわきまえているってことではないでしょうか?例文帳に追加

which is the best form of all?  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「彼は夜中にどうやって事務所に侵入したんでしょう」「本当に,どうやったんでしょう」例文帳に追加

“How was he able to break into the office at night?"“How, indeed?" - Eゲイト英和辞典

2.4からは多くの変更があるので、本当にたくさんの質問を受けることでしょう。例文帳に追加

You'll be asked many many questions, since there have been a large amount of changes. - Gentoo Linux

本当によかった、もしあの子がこの世に残されたとしたら、母親もないのに、どうなっていたことでしょう!」例文帳に追加

What would he have done here, without his mother!"  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

例文

それらのパスワードはユーザ本人と本当のオペレーティングシステムのみが知っているべきであるということは明らかでしょう。例文帳に追加

It seems obvious that these passwords need to be known only to the user and the actual operating system.  - FreeBSD

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS