1016万例文収録!

「村舘」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 村舘に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

村舘の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

飯(いい)(たて)(むら)が役場機能を移転例文帳に追加

Iitate Village Relocates Office Functions  - 浜島書店 Catch a Wave

約200人がまだ飯で暮らしている。例文帳に追加

Approximately 200 people still live in Iitate.  - 浜島書店 Catch a Wave

最低限の業務は飯役場で今も行われている。例文帳に追加

Minimal services are still offered at the Iitate Village Office.  - 浜島書店 Catch a Wave

の菅(かん)野(の)典(のり)雄(お)長は「飯の復興に努めたい。2年以内に役場機能を一部でもに戻したい。」と語った。例文帳に追加

Kanno Norio, the mayor of Iitate, said, "We'll work hard to revive Iitate. We hope to return at least some of the office functions to Iitate within the next two years."  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

6月22日,飯は役場機能の大部分を福島市に移した。例文帳に追加

On June 22, Iitate moved most of its office functions to Fukushima City.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

福島県飯(いい)(たて)(むら)は新たに広げられた原子力避難区域内にある。例文帳に追加

Fukushima Prefecture's Iitate Village is located inside the newly widened nuclear evacuation zone.  - 浜島書店 Catch a Wave

の新しい出張所は福島市役所飯(いい)野(の)支所内に開設された。例文帳に追加

Iitate's new branch office was set up inside the Iino branch of the Fukushima City Office.  - 浜島書店 Catch a Wave

役場で以前に行われていた業務のほとんどが現在はその出張所で行われている。例文帳に追加

Most of the services formerly offered at the Iitate Village Office are now offered at the branch office.  - 浜島書店 Catch a Wave

約6000人の住民が飯から避難し,多くの人々が福島市や近くの川(かわ)俣(また)町(ちょう)に移った。例文帳に追加

About 6,000 residents have evacuated from Iitate and many have moved to Fukushima City and nearby Kawamata Town.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

また、福島第一原発の計画避難区域内にある飯役場を訪問し、菅野長より全避難の状況等について説明を受けました。例文帳に追加

I also visited the office of Iitate Village, which is located within the planned evacuation area around Fukushima Daiichi Nuclear Power Station and heard from Mayor Kanno about the village-wide evacuation.  - 金融庁

例文

福島県飯については、乳児に対する指標等を下回っているものの、独自の判断で、乳児に対する摂取制限及び広報を実施。例文帳に追加

In Iitate-mura (village), Fukushima prefecture, the restriction on tap water intake by infants and public announcement continue according to the judgment by the village, although the inspection results of radioactive materials are below the index values for infants. - 厚生労働省

東国からの参詣者による参詣記の例として、会津南山保上小屋(福島県南会津郡)の木地屋、大和屋一行による『伊勢参宮道中記』がある。例文帳に追加

As for the pilgrimage records by the pilgrims from Togoku (the eastern provinces), there remains "Ise Sangu Dochu-ki" (Travel Journal of Ise Pilgrimage) recorded a pilgrimage of the members of Yamato-ya, a shop of kiji-ya (wood-turners) of Aizunanzan Hogamigoya (Tateiwa Village, Minami-aizu County, Fukushima Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17.福島県飯において産出されたしいたけ(露地において原木を用いて栽培されたものに限る。)について、当分の間、摂取を差し控えるよう、関係自治体の長、関係事業者及び住民等に要請すること。例文帳に追加

17. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities, food business operators concerned and residents not to consume any log-grown Shiitakes (outdoor cultivation) produced in Iitate-mura for the time being. - 厚生労働省

福島県については、飯において一般向け指標等300Bq/kg を超える965Bq/kg の放射性ヨウ素が検出され、一般及び乳児における水道水の摂取制限が行われたが、一般向けについては4 月1 日に、乳児向けについては5 月10 日に摂取制限が解除されており、現在では他県と同様の水準を維持している。例文帳に追加

In Iitatemura, Fukushima Prefecture, the radioactive iodine levels of 965Bq/kg, 300Bq/kg over the permissible limit, were detected, and restrictions on tap water intake for adults and infants were announced. However the restrictions on water intake were canceled on April 1 for adults and on May 10 for infants. And at present, the situation has been similar in other prefectures, too. - 経済産業省

例文

これを『鎌倉年代記裏書』にある「討手陸奥の守宗宣、下野の守貞綱既に攻め寄せんと欲するの処に、宗方は殿中(師時の、禅閤同宿)の騒擾を聞き、宿所より参らるるの間...」と組合わせると、時と共に北条庶流を代表していた大仏宗宣らが手勢を率いて宝戒寺近辺の殿中・北条師時の館の貞時に詰め寄り、その騒擾を察知した宗方が、これも手勢を率いて駆けつけようとしたところで大仏宗宣、宇都宮守貞、佐々木時清らに討たる。例文帳に追加

When combining this with the description of "When the chasers, Munenobu, Mutsu no Kami, and Sadatsuna, Shimotsuke no Kami, were going to attack, Munekata heard disturbing noise at Denchu (Morotoki's residence where Sadatoki, zenko (one of the three principal ministers with priesthood) stayed) and on his way to the residence from his lodging--" in "Kamkura-Nendaiki-uragaki," the following situation can be considered: Munenobu OSARAGI, who, together with Tokimura, was a representative of branch Hojo families, and his followers were getting closer to Sadatoki in Denchu (Mototoki HOJO's residence) near to Hokai-ji Temple, and detecting the disturbing noise, Munekata and his followers rushed to the site, and he was killed by Munenobu OSARAGI, Morisada UTSUNOMIYA, and Tokikiyo SASAKI in the fighting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS