1016万例文収録!

「楠見」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 楠見に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

楠見の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

僕はこうえても木正成の末孫だ例文帳に追加

You behold in me a descendant of Kusunoki Masashige.  - 斎藤和英大辞典

更に後醍醐天皇と木正成とを仲介したとする解もある。例文帳に追加

Further, there is a theory that Kanemitsu mediated between the Emperor Godaigo and Masashige KUSUNOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、高知県側は、瀬の要求の受け入れを拒否したため、瀬は内務省(日本)にまで意書を提出した。例文帳に追加

However, Kochi Prefecture did not accept Kusunose's request, and thus she even sent a written opinion to the Ministry of Interior (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小十郎……1864年9月26日、長州の間者であった事が露し、原田に殺害される。例文帳に追加

Kojuro KUSUNOKI: on September 26, 1864, he was revealed as a spy from Choshu and killed by Harada  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、木正成以前の系図は諸家で一致せず、後世の創作とられる。例文帳に追加

However, genealogies of the Kusunoki clan found in different families do not match before the the time of Masashige KUSUNOKI and are thought to have been made up by later generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(明治時代に、この像は、破損した状態で発され、このとき材を用いて欠損部分が補われている。)例文帳に追加

(This is because statue was found to have been damaged during the Meiji period and camphor wood was used to repair the missing portion.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春嶽は熊本藩出身の横井小を政治顧問に迎え、藩政改革や幕政改革にあたって彼の意を重用した。例文帳に追加

Shungaku recruited Shonan YOKOI from the Kumamoto Domain as a political advisor and listened to his opinions on the reformation of domain duties and the shogunate political reform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次大戦前は、清麻呂は木正成などとならぶ勤皇の忠臣となされ、紙幣(ろ拾圓券)に肖像(想像)が印刷された。例文帳に追加

Before the World War II, Kiyomaro was considered as one of the Emperor's faithful servants comparable to Masashige KUSUNOKI, and his image was printed on a bill ('ro' ten yen bill).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

似た例は昔もあったようで、南方熊は和歌山県のある神社で立派な着生ランの大株をつけ、喜んでこれを神主に説明した。例文帳に追加

There seems to have been a similar case in the past, when Kumagusu MINAKATA found large, imposing epiphytic orchids at a shrine in Wakayama Prefecture and delightedly told the Shinto priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、『太平記』巻六「正成天王寺の未来記披の事」には木正成が未来記を実し、後醍醐天皇の復帰とその親政を読み取る様が記されている。例文帳に追加

Masashige Tennoji no Miraiki hiken no koto' in the "Taiheiki" (The Record of the Great Peace) Vol. 6 describes that Masashige KUSUNOKI found 'Miraiki' and read that Emperor Godaigo would come back and take over direct control of the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(日露戦争当時は満州事変後の昭和の戦争の時期ほど言論弾圧が厳しかったわけではなく、白鳥省吾、木下尚江、中里介山、大塚緒子らにも戦争を嘆く詩を垣間ることができる。)例文帳に追加

(During the Russo-Japanese War, the suppression of free speech was not so fierce as that during war time in the Showa Period, and many other poets wrote poems deploring the war, including Seigo SHIROTORI, Naoe KINOSHITA, Kaizan NAKAZATO, and Kusuoko OTSUKA.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、1962年(昭和37年)、三重県上野市(現・伊賀市)の旧家から発された上嶋家文書(江戸時代末期の写本)によると、伊賀、服部氏族の上嶋元成の三男が猿楽(能)者の観阿弥で、その母は木正成の姉妹であるという。例文帳に追加

However, according to a Ueshima family record (written copy of the document from the end of the Edo Period) that was found in 1962 in the possession of an old family in Ueno City, Mie (today Iga City), stated that Kannami was the third son of Gensei UESHIMA of the Iga Hattori clan, and his mother was Masashige KUSUNOKI's sister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、昭和37年(1962年)、三重県上野市(現・伊賀市)の旧家から発された上嶋家文書(江戸時代末期の写本)によると、伊賀、服部氏族の上嶋元成の三男が猿楽(能)の大成者である観阿弥で、その母は木正成の姉妹であるという。例文帳に追加

According to the kamijima-ke bunsho (documents of the Kamijima family; it was the manuscript from the end of Edo Period) found in 1962 from an old house in Ueno city (present day Iga city) in Mie Prefecture, the third son of Gensei UESHIMA is Kanami, the master of sarugaku (form of theatre popular in Japan during the 11th to 14th centuries) or Noh and his mother is a sister of Masashige.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大石寺奉安堂に安置の本門戒壇之大御本尊の横には宮殿(厨子)があり、最初仏と呼ばれるわずか三寸の日蓮の像が安置されているが、これは本門戒壇之大御本尊を建立されたときの樹で和泉公日法師が彫刻し、日蓮がこれをた時に「よく似ている」と仰ったという逸話(伝説)が残っている。例文帳に追加

Next to Honmonkaidan-no-Daigohonzon enshrined in Taiseki-ji Temple, Hoan-do, there is a kyuden (miniature shrine) enshrining a 3-sun statue of Nichiren called the First Buddha, which is made from a Japanese cinnamon and sculptured by Izumi-ko Nipposhi, when Honmonkaidan-no-Daigohonzon was established and there is a story (legend) that Nichiren saw this and commented that 'it looks similar.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上嶋家文書の真偽をめぐって学界では意がわかれ、概ね否定的解が主流であったが、後にその記載内容を裏書きする古文書が兵庫県揖保郡揖保川町新在家の豪農であった永富家(元木同族会顧問 鹿島建設株式会社会長鹿島守之助の生家)から発され、この系図は江戸後期の写しであっても、古本を書写したものであることが証明された。例文帳に追加

The credibility of this document has been a controversial issue in the society of Japanese history that majority of them viewed as false; however, an old document that was found in the house of a wealthy farmer, the Nagatomi family (the birthplace of Morinosuke KAJIMA who was the chairman of Kajima Corporation and the former advisor of the Kusunoki family council) in Shinzaike, Ibokawa-cho in Ibo-gun, Hyogo Prefecture and it was revealed that this geneology recorded in this manuscrit during the late Edo Period was actually copied from an old document.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS