意味 | 例文 (999件) |
法のの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49945件
(1)調査の方法例文帳に追加
(1) Survey Method - 厚生労働省
いくつかの用語法例文帳に追加
Some Terminology - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
オズの魔法使い例文帳に追加
The Wizard of Oz - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
民法で,法律行為のできない者例文帳に追加
in civil law, a person without legal capacity - EDR日英対訳辞書
物の内側の寸法例文帳に追加
the measurements of the interior of something - EDR日英対訳辞書
酸素の濃度の測定方法例文帳に追加
Oxygen concentration - 日本法令外国語訳データベースシステム
鋸の柄の製造方法例文帳に追加
MANUFACTURE OF SAW HANDLE - 特許庁
仮定法, 叙想法, 仮定法の動詞 《たとえば God save the Queen! の save》.例文帳に追加
the subjunctive mood - 研究社 新英和中辞典
法号の上に「妙法」の文字が入る。例文帳に追加
The kanji characters 'myo-ho' (妙法, or esoteric Buddhism) are added before the posthumous Buddhist name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法名の上に「妙法蓮華経」の文字が入る。例文帳に追加
The kanji characters 'myohorenge-kyo' (妙法蓮華経, or the Lotus Sutra) are added before the posthumous Buddhist name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
植栽用の法面被覆マットと法面の緑化工法例文帳に追加
SLOPE COVERING MAT FOR PLANTING AND GREENING CONSTRUCTION METHOD FOR SLOPE - 特許庁
図面の寸法値の表示方法を識別する方法例文帳に追加
METHOD FOR IDENTIFYING METHOD FOR DISPLAYING DIMENSION VALUE OF DRAWING - 特許庁
法面の緑化工法と、該工法で用いる法枠の固定方法及び法枠例文帳に追加
GREENING WORK METHOD FOR SLOPE, FIXING METHOD OF SLOPE FRAME USED IN THE METHOD, AND SLOPE FRAME - 特許庁
【法律, 法学】 住所不定の人.例文帳に追加
a person of [with] no fixed abode - 研究社 新英和中辞典
【法律, 法学】 破産の申し立て[申請].例文帳に追加
a petition in bankruptcy - 研究社 新英和中辞典
法律の観点からは, 法律的には.例文帳に追加
in the sight of the law - 研究社 新英和中辞典
【法律, 法学】 精神が異常の.例文帳に追加
of unsound mind - 研究社 新英和中辞典
(立法、行政、司法の)三権分立例文帳に追加
mutual independence of the three powers - 斎藤和英大辞典
禁酒法の後に緩和された法例文帳に追加
The laws liberalized after Prohibition - 日本語WordNet
法律学の、または、法律学に関する例文帳に追加
of or relating to jurisprudence - 日本語WordNet
旋法の、または、旋法に関する例文帳に追加
of or relating to a musical mode - 日本語WordNet
文法の、または、文法に関する例文帳に追加
of or pertaining to grammar - 日本語WordNet
私法上の法人例文帳に追加
a corporation that is not directly controlled by the government - EDR日英対訳辞書
単利法という,利息の計算法例文帳に追加
a type of interest called simple interest - EDR日英対訳辞書
仏法を説く法師の座席例文帳に追加
the seat of a Buddhist priest - EDR日英対訳辞書
律旋法という,雅楽の旋法例文帳に追加
in Japanese traditional music, a mode called 'rissenpoh' - EDR日英対訳辞書
呂旋法という,雅楽の旋法例文帳に追加
in Japanese traditional music, a melodic scale called 'ryosenpoh' - EDR日英対訳辞書
結合法則という,演算の法則例文帳に追加
a law of calculation called the associative law - EDR日英対訳辞書
交換法則という数学の法則例文帳に追加
a mathematical law called commutative law - EDR日英対訳辞書
計量法施行法の廃止例文帳に追加
Abolishment of Act for Enforcement of the Measurement Act - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |