1016万例文収録!

「満以花」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 満以花に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

満以花の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

舞妓になって一年未の一つ一つが小さく、簪の下に垂れ下がる「ぶら」が付いているが、二年目降はぶらが取れる。例文帳に追加

Maiko whose career is less than a year wear kanzashi to which small flowers and 'bura' (a hanging ornaments) are attached and from the second year onward, she wears kanzashi with no bura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桜の開状態を示す指標の一分咲き・二分咲きと同様に葉桜では葉との割合を示す言葉として降は舞い始め、六分葉桜、七分葉桜、八分葉桜、九分葉桜のように呼ぶ。例文帳に追加

Similar to the terms used to represent the blooming status of cherry blossoms, such as Ichibuzaki (ten percent of blooms bud on the tree) and Nibuzaki (twenty percent of blooms bud on the tree), there are terms used to represent the status of Hazakura, such as Maihajime (blossoms starting to fall and scatter), Rokubu hazakura (sixty percent of young leaves on the cherry tree), Shichibu hazakura (seventy percent of young leaves on the cherry tree), Hachibu hazakura (eighty percent of young leaves on the cherry tree) and Kubu hazakura (ninety percent of young leaves on the cherry tree).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気象庁によると、開から開(80%上が咲いた状態)までの日数は、沖縄・奄美地方で約16日、九州から東海・関東地方では約7日、北陸・東北地方では約5日、北海道地方では約4日となる。例文帳に追加

According to the Japan Meteorological Agency, the approximate number of days between the time of 'flowering' and 'full bloom' (when over 80% of blossoms are in bloom) are 16 for the Okinawa and Amami regions, 7 for the areas between Kyushu and the Tokai/Kanto regions, 5 for the Hokuriku-Tohoku regions, and 4 for the Hokkaido region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときに義教は朝廷権威を利用し、後園天皇に対して3代将軍足利義時代来であった治罰綸旨と錦御旗の要請を行う。例文帳に追加

On this occasion, Yoshinori asked Emperor Gohanazono, making use of authority of the imperial court, for Jibatsu Rinji (a written document for imperial edicts to hunt down and kill emperor's enemies) and the Imperial standard for the first time since the days of the third shogun Yoshimitsu ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

セロトニン誘導体を含む紅種子の抽出液を、−20℃上、44℃未の温度で1日〜30日静置し、該静置後の沈殿物を真空乾燥する。例文帳に追加

An extraction liquid of the safflower seed extract containing a serotonin derivative is allowed to stand still at a temperature of -20°C or higher and 44°C or lower for 1-30 days and the precipitate after the standing still is vacuum-dried. - 特許庁


例文

種子1から出芽して全長Lが100mm未の若芽5は、100mm上に成長した若芽5よりも有用成分の含有量が多い時期であるため、全長Lが100mm未の若芽5を加工して得た紅加工物では、有用成分の含有量を増大することができる。例文帳に追加

The obtained product can have increased useful ingredient content since the safflower young buds 5 each with a total length L of <100 mm budded from the seeds 1 are in a stage when they have higher useful ingredient content than young buds 5 which have grown up to be100 mm long. - 特許庁

本発明の中性紙は、弁状薄片の集合形態を有する珪酸カルシウムを含む粒子を填料として0.3〜20重量%含有し、かつ、中性紙における、水銀ポロシメーター法により測定された細孔半径が0.2μm下の細孔の細孔容積X(cc/g)と前記弁状薄片の集合形態を有する珪酸カルシウムの含有量Y(重量%)とが下記式(I)を足する関係にある。例文帳に追加

The acid-free paper includes 0.3-20 wt.% of particles as a filler including calcium silicate having an aggregation form of petal-like flakes. - 特許庁

少なくとも粒子表面が、弁状多孔質構造を有するリン酸カルシウム系化合物からなり、Ca/Pの原子比が33.3下であり、且つ特定の粒度、粒度分布及びBET比表面積を足する粒子を配合してなるアクリル系樹脂組成物。例文帳に追加

This acrylic resin composition is obtained by compounding such particles that at least the surface thereof consists of a calcium phosphate- based compound having petaloid porous structure, the atom ratio Ca/P is ≤33.3, and specific size, size distribution and BET specific surface area are met resepctively. - 特許庁

例文

接地電極4は、延伸方向Lにおける溶接区間Wの長さをw、該溶接区間Wよりも火放電ギャップg側に突出している部分の長さをdとしたとき、下のいずれかの条件をたすものとして構成される。例文帳に追加

When the length of welded section W in the extending direction L is regarded as w, and the length of the part extending from the welded section W to a spark gap g side is regarded as d, a ground electrode 4 fulfills either one of the conditions stated below. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS