1016万例文収録!

「皮肉屋」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 皮肉屋の意味・解説 > 皮肉屋に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

皮肉屋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

皮肉屋.例文帳に追加

a sarcastic person  - 研究社 新英和中辞典

彼は皮肉屋例文帳に追加

He is a cynic  - 斎藤和英大辞典

彼は皮肉屋例文帳に追加

He has a caustic tongue.  - 斎藤和英大辞典

彼は辛辣な皮肉屋である.例文帳に追加

He has a biting tongue.  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼はイギリス一の皮肉屋である.例文帳に追加

He has the sharpest tongue in Britain.  - 研究社 新和英中辞典


例文

皮肉にも友禅の発明により、藍染め主体で地味な茶染は流行から外れていった。例文帳に追加

Ironically, the invention of Yuzen caused the indigo-based, simple Chayazome to go out of fashion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

怠(なま)け者で皮肉屋の猫,ガーフィールド(声:ビル・マーレイ)は,申し分のない生活を楽しんでいる。例文帳に追加

Garfield (voiced by Bill Murray), a lazy, sarcastic cat, is enjoying a perfect life.  - 浜島書店 Catch a Wave

皮肉にも本能寺の変の際、近衛家家人が逃げ出したこの敷を占拠した明智軍がここから二条新御所を攻撃したという話があり、やがてそれに尾ひれが付いて前久が光秀に加担したとの風説が流された。例文帳に追加

Ironically, at the time of the Incident at Honno-ji Temple, it was said that after the KONOE family fled from this mansion the Akechi army occupied it and attacked Nijo Shin-gosho from there; before long there was a rumor that Sakihisa had given his support to Mitsuhide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「何というか……」ウォルコットは続けた。「メイスンを見ていると、世間をいつも斜めに見ている皮肉屋を思い出すよ。古代帝国の神秘をそのまま今に持ってきたようにすら見えるな。例文帳に追加

Well," said Walcott, "he reminds me of a great world-weary cynic, transplanted from some ancient mysterious empire.  - Melville Davisson Post『罪体』

例文

ランドルフ・メイスンの顔を上から見下ろすと、普段の顔つきからして冷たい皮肉屋といった感じである。下から見上げると、野蛮さとか執念深さを秘めて猛々しい。そして、正面からまともに対峙すると、誰しもがメイスンの見せる活力に息を呑み、そこに不敵な冷笑を読みとるに違いない。例文帳に追加

Looking at the face of Randolph Mason from above, the expression in repose was crafty and cynical; viewed from below upward, it was savage and vindictive, almost brutal; while from the front, if looked squarely in the face, the stranger was fascinated by the animation of the man and at once concluded that his expression was fearless and sneering.  - Melville Davisson Post『罪体』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS