意味 | 例文 (6件) |
私学の雄の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6件
これに対し、私学校徒達は中原尚雄等の大量帰郷を不審に思い、その目的を聞き出すべく警戒していた。例文帳に追加
The students of Shigakko were suspicious about the homecoming of such a large number of police officers including Naoo NAKAHARA, and on the watch to query their true purpose. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2月1日、小根占にいた西郷のもとに四弟小兵衞が私学校幹部らの使者として来て、谷口登太が中原尚雄から西郷刺殺のために帰県したと聞き込んだこと、私学校生徒による火薬庫襲撃がおきたことなどを話した。例文帳に追加
On February 1, his younger brother Kohei visited Saigo, who was in Konejime as an envoy from the executive of Shigakko, and he heard that Tota TANIGUCHI and Naoo NAKAHARA returned to stab Saigo, and talked about the attack on the gunpowder magazine made by the students of Shigakko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2月6日、弾薬庫襲撃事件と中原尚雄の西郷刺殺計画への対処についての私学校本部での大評定が開かれ、出兵が決定されたが、村田は黙然としていて積極的に発言しなかった。例文帳に追加
On February 6, the public consultation was held at the head office of the Shigakko to discuss the attack on the ammunition depot and how to deal with Naoo NAKAHARA's plan to kill Saigo, and they decided to dispatch the troops; however, Murata kept his silence and did not say anything willingly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その1つが明治9年(1876年)1月、私学校の内部偵察と離間工作のため中原尚雄以下24名の警吏を、帰郷するという名目で鹿児島へと派遣したことである。例文帳に追加
As one of the countermeasures, 24 police officers including Naoo NAKAHARA were dispatched to Kagoshima in January 1876 on the pretext of homecoming for the purpose of espionage and discord-producing intrigues of Shigakko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治10年(1877年)、2月6日、火薬庫襲撃事件・中原尚雄の西郷刺殺計画を聞いて開かれた私学校本校での大評議は、桐野主導で議論され、大軍を率いて北上することに決した。例文帳に追加
On February 6 in 1877, when a conference was held in the Shigakko main campus to consider taking countermeasures in the attack on the explosives warehouse and the assassination plan of Saigo intrigued by Hisao NAKAHARA, discussions were led by Kirino and it was decided to make the large troops go to the north with them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、まだこの時点では、川路利良が中原尚雄に、瓦解・離間ができないときは西郷を「シサツ」せよ、と命じていたことは知られていなかった(山縣有朋は私学校党が「視察」を「刺殺」と誤解したのだと言っている。例文帳に追加
But, at the time, people did not know that Toshiyoshi KAWAJI ordered Naoo KAWAHARA to 'inspect' Saigo when the collapse and estrangement did not occur (also Aritomo YAMAGATA said that he misinterpreted 'shisatsu' to mean 'stab' instead of 'inspect' because they have exactly the same reading in Japanese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (6件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |