1016万例文収録!

「美天」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 美天に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

美天の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 743



例文

然の例文帳に追加

natural beauty  - 斎藤和英大辞典

下無二の例文帳に追加

a peerless beauty - 斎藤和英大辞典

下無二の例文帳に追加

a matchless beauty - 斎藤和英大辞典

下無双の例文帳に追加

Unparalleled handsome man  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

酒は例文帳に追加

Wine is Heaven's boon to man.  - 斎藤和英大辞典


例文

術館例文帳に追加

Jotenkaku Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのぷらはとても味しかったです。例文帳に追加

That tempura was very delicious.  - Weblio Email例文集

平時代の術の様式例文帳に追加

the art style of the Japanese Tenpyo period  - EDR日英対訳辞書

のようにしい娘例文帳に追加

a girl that is beautiful like the goddess of fortune  - EDR日英対訳辞書

例文

広重術館(山形県童市)例文帳に追加

Hiroshige Museum of Art (Tendo City, Yamagata Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

然鉱石を付けた顔マスク例文帳に追加

FACIAL MASK ATTACHED WITH NATURAL ORES - 特許庁

やがて女があらわれ、優女の舞を舞う。例文帳に追加

After a little while, a tennyo appears and dances Tennyo no mai (the heavenly maiden's dance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

然のホッケをいただきましたよ。本当に味しい!例文帳に追加

I had Atka mackerel.It was really delicious!  - Weblio Email例文集

私たちの作ったぷらは、とても味しかったです。例文帳に追加

The tempura we made was very delicious.  - Weblio Email例文集

気がよければ、しい光景が見られるだろう。例文帳に追加

Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. - Tatoeba例文

井からしいシャンデリアが下がっていた。例文帳に追加

There was a beautiful chandelier hanging from the ceiling. - Tatoeba例文

シドニーは然のしい港がある。例文帳に追加

Sydney has a beautiful natural harbor. - Tatoeba例文

この津飯のかに玉、味しい。どうやって作ったの?例文帳に追加

This Tianjin rice crab ball is delicious. How did you make it? - Tatoeba例文

地創造でアダムとイブがいたしい庭例文帳に追加

a beautiful garden where Adam and Eve were placed at the Creation  - 日本語WordNet

女性のしい姿をかりた菩薩や例文帳に追加

a Buddha or a god disguised as a beautiful woman  - EDR日英対訳辞書

気がよければ、しい光景が見られるだろう。例文帳に追加

Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.  - Tanaka Corpus

井からしいシャンデリアが下がっていた。例文帳に追加

There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.  - Tanaka Corpus

シドニーは然のしい港がある。例文帳に追加

Sydney has a beautiful natural harbor.  - Tanaka Corpus

遠意図(根津術館)重要文化財例文帳に追加

Koten Bosetsu zu (evening landscape and the sky over a river) (Nezu Museum) : important cultural property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しい女性を女と例えることもある。例文帳に追加

Beautiful women are sometimes figuratively referred to as tennyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造吉祥立像(大阪市立術館寄託)例文帳に追加

The standing wooden statue of Kichijoten (deposited in the Osaka Municipal Museum of Art)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

萬貴皇(みまきのすめらみこと)-『常陸国風土記』例文帳に追加

Mimaki no Sumera Mikoto: Hitachi no Kuni Fudoki (the topography of Hitachi Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『常陸風土記』にも「初國所知麻貴皇」とある。例文帳に追加

The Hitachi no Kuni Fudoki also refers to Emperor Sujin as Hatsukuni Shirasumiki no Sumera Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正17年(1589年)濃国を検地する。例文帳に追加

He conducted kenchi (survey of crop yields) in Mino Province in 1589.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「雲中壇」(1939年、京都国立近代術館蔵)例文帳に追加

Tiantan in the Clouds' (1939, owned by the National Museum of Modern Art, Kyoto)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「北京秋」(1942年、東京国立近代術館蔵)例文帳に追加

Autumn in Beijing' (1942, owned by The National Museum of Modern Art, Tokyo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔦の細道図屏風-承術館例文帳に追加

Tsuta no Hosomichi-zu Byobu (Narrow Ivy Road on folding screen) - Jotenkaku Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

949年(暦3)1月24日、濃介を兼任。例文帳に追加

On January 24, 949, he was given additional post of Mino no suke (assistant governor of Mino Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

947年(暦元)6月6日、濃守を兼任。例文帳に追加

On June 6, 947, he also assumed the position of Mino no Kami (Governor of Mino Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

955年(暦9)閏9月17日、濃権守を兼任。例文帳に追加

On November 9, 955, he served concurrently as Mino no gon no kami (provisional governor of Mino Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡倉心とともに国内の古術を研究した。例文帳に追加

He studied Japanese antiques together with Tenshin OKAKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二彩獅子像(正二年銘):樂術館蔵例文帳に追加

Nisai shishizo (inscribed in 1574): Owned by The Raku Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保9年(1838年)阿波国馬郡貞光に生まれる。例文帳に追加

Born in 1838 in Sadamitsu, Mima County, Awa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正16年(1588年)11月19日、濃清水城にて死去。例文帳に追加

He died on January 5, 1589 at Shimizu-jo Castle in Mono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、心は日本術院を設立。例文帳に追加

After that, Tenshin established the Nihon Bijutsuin (Japan Art Institute).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平勝宝2年5月 濃国守に任ぜられる例文帳に追加

In June, 750, he was appointed to be Mino no kuni no kami (the governor of Mino Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

764年(平宝字8) 藤原仲麻呂(恵押勝)の乱。例文帳に追加

764: Rebellion of FUJIWARA no Nakamaro (EMI no Oshikatsu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

知迦流豆比売(あめのちかるみづひめ)との間の子例文帳に追加

Children between Amenochikaru mizuhime  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻は津玉照比売命(あめのみつたまてるひめのみこと)。例文帳に追加

His wife was Amenomitsutamateruhime no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最高使(セラフ)も未(いま)だかくもわしき宮の上に例文帳に追加

Never seraph spread a pinion  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

神武皇日向在住時に嫁し、手研耳命と岐須命を生んだ。例文帳に追加

While Emperor Jinmu was living in Hyuga Province, she became the wife of Emperor Jinmu and had two sons, Tagishimimi no mikoto and Kisumimi no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大碓は、濃国の女二人を宮中に迎えるよう父皇より遣わされる。例文帳に追加

The Emperor Keiko ordered Prince Oousu on a mission; the Emperor sent him to Mino Province, instruction him to escort two beautiful ladies to the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孔雀牡丹図 明和8年(1771)萬野術館旧蔵(重文)承術館へ寄贈例文帳に追加

Kujaku-botan-zu (1771) in the old storage of the Manno Museum (important cultural asset) was donated to the Jotenkaku Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文21年(1552年)1月26日、濃の豪族・仙石久盛の四男として濃で生まれる。例文帳に追加

On March 1, 1552, he was born in Mino to be the fourth son of Hisamori SENGOKU, a Gozoku (local ruling family) of Mino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在の久浜町には久浜代官が置かれ、山陰地方の領を統轄した。例文帳に追加

Kumihama local magistrate office was placed in the present Kumihama-cho, and controlled 'tenryo' (bakufu-owned land) in the Sanin region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS