1016万例文収録!

「聖地巡礼」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 聖地巡礼の意味・解説 > 聖地巡礼に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

聖地巡礼の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

イスラム教徒の聖地巡礼例文帳に追加

a Muslim pilgrimage to Mecca  - EDR日英対訳辞書

聖地巡礼する宗教行事例文帳に追加

the religious action of making a pilgrimage to the Holy Land  - EDR日英対訳辞書

しかし、小説・映画・ドラマ・アニメの舞台やロケ地を聖地と見なし、それらを訪問する事を巡礼聖地巡礼)と称する事もある。例文帳に追加

However, the word "pilgrimage" is also used to mean visiting the location of scenes in novels, movies, dramas, and animation, considering these places as equivalent to holy places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巡礼(じゅんれい)は、聖地を巡るという宗教的行為のことを指す。例文帳に追加

A pilgrimage is a religious act of traveling to holy places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

キリスト教における巡礼聖地への礼拝だけでなく、巡礼旅の過程も重要視されている。例文帳に追加

The pilgrimage in Christianity not only regards the worship at the holy sites but also place equal importance on the process of the pilgrimage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この町はキリスト教の聖地であるスペインのサンティアゴ・デ・コンポステーラへ向かう巡礼路の宿場町です。例文帳に追加

It's a post town on a pilgrimage route to Santiago de Compostela, a Christian holy site in Spain. - 浜島書店 Catch a Wave

一般に、キリスト教やイスラム教に見られる一つの聖地だけに巡礼する直線型と、インドや東洋で見られる複数の聖地を巡る回国型に分類される。例文帳に追加

There is the direct type of pilgrimage seen in Christianity and Islam where a pilgrim visits only holy site, and the round-the-country type seen in India and Asia where a pilgrim visits several holy sites.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

仮面をつけているおかげで、多少の無礼は許してもらえそうだったので、大胆にも彼はそっと彼女の手を取り、それを聖地と呼び、もしこれに手を触れて汚《けが》したのであれば、自分は赤面した巡礼だから、償いのために接吻させて欲しい、と言った。例文帳に追加

and under favor of his masking habit, which might seem to excuse in part the liberty, he presumed in the gentlest manner to take her by the hand, calling it a shrine, which if he profaned by touching it, he was a blushing pilgrim and would kiss it for atonement.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS