1153万例文収録!

「茅場」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

茅場を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

確かに私は茅場晶彦だ例文帳に追加

Yes, I am kayaba akihiko. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私の名前は茅場晶彦例文帳に追加

My name is kayaba akihiko. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私は 茅場晶彦という意識のエコー 残像だ例文帳に追加

I'm an echo of kayaba akihiko's consciousness. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この世界が 本当に茅場晶彦の作りたかったものなのかな例文帳に追加

Is this really what kayaba akihiko wanted to create? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

俺は茅場から託された世界の種子をエギルのもとに持ち込み例文帳に追加

I bring the seeds of the world entrusted by kaya to egil - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

茅場町の藤間勘十郎家・浜町の藤間勘右衛門家に分かれる。例文帳に追加

The school has branched into 2 families including the Kanjuro FUJIMA family of Kayaba-cho Town and the Kanemon FUJIMA family of Hama-cho Town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木材の伐採のほか、野田畑周辺では茅場として使用するために火入れが行われていた。例文帳に追加

In addition to cutting down trees for wood, around Nodabata, clearings were burnt off to be used as hayfields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

材料の確保については、元来は村落周辺に茅場と呼ばれるススキ草原があった。例文帳に追加

Regarding securement of material, Japanese pampas grass fields called kayaba existed in the periphery of villages in the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その後の減反や離農により茅場と化している場所も増えている。例文帳に追加

However, due to the introduction of the acreage reduction policy and decrease in farming, areas that have become kayaba are on the rise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、塾名の「蘐園」とは塾の所在地・茅場町にちなむ(隣接して宝井其角が住み、「梅が香や隣は荻生惣右衛門」の句がある〉。例文帳に追加

Incidentally, the school's name 'Kenen' is associated with its location, Kayabacho (Kikaku TAKARAI lived adjacently and there is a poem that 'Fragrant of plum trees, next door is Soemon OGYU').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宝永6年(1709年)、徂徠44歳のとき、吉保の失脚にあって柳沢邸を出て日本橋(東京都中央区)茅場町に居を移し、そこで私塾蘐園塾を開いた。例文帳に追加

In 1709, at the age of 44, because of Yoshiyasu's downfall, Sorai left Mr. Yanagisawa's residence and moved to Kayabacho, Nihonbashi (current Chuo Ward, Tokyo Prefecture), and here opened a private school, Kenenjuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第二次世界大戦後は農村の過疎が進み、共同作業として行う葺き替えが困難になったこと、規制等により新たに建造することが簡便ではないこと、また、スギなどの木材価格が一時的に高騰し茅場が人工林化したことなどから急激に姿を消した。例文帳に追加

After the Second World War, thatched roofs disappeared rapidly because of the decrease in population in farming areas made it difficult to jointly re-thatch roofs, introduction of regulations that complicated new buildings and the price of wood, such as Japanese cedar, temporarily increased and kaya-growing areas were converted to artificial forests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS