意味 | 例文 (9件) |
茅門の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9件
茅葺きの風雅な門例文帳に追加
an elegant gate with a thatched roof - EDR日英対訳辞書
茅場町の藤間勘十郎家・浜町の藤間勘右衛門家に分かれる。例文帳に追加
The school has branched into 2 families including the Kanjuro FUJIMA family of Kayaba-cho Town and the Kanemon FUJIMA family of Hama-cho Town. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
屋根を書院と合わせて茅葺きに葺き替えて慈光院の山門とされた。例文帳に追加
Then, in order to match its roof with that of Shoin, it was re-roofed with thatch and finally became the sanmon gate (a temple gate) of Jiko-in Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正面に長屋門を構え、中庭をへだてて茅葺平屋建の母屋を有している。例文帳に追加
It has a Nagaya-mon gate in front and a main building of a thatch-roofed bungalow with a courtyard in between. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
間十次郎・奥田貞右衛門・矢頭右衛門七・村松三太夫・間瀬孫九郎・茅野和助・横川勘平・三村次郎左衛門・神崎与五郎を三田中屋敷へ預かった。例文帳に追加
He had Jujiro HAZAMA, Sadaemon OKUDA, Emoshichi YATO, Sandayu MURAMATSU, Magokuro MASE, Wasuke KAYANO, Kanpei YOKOKAWA, Jirozaemon MINOMURA and Yogoro KANZAKI in custody at the second city residence in Mita. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真乗僧都は、自坊の立川不動尊教会内に護持会「常宝會」を置き、茅葺屋根の修理、山内の整備など、常宝院主としての寺門運営に携わりながら醍醐寺上山をかさね、本宗部の修学に努めた。例文帳に追加
真乗僧都 established gojikai, ' 常宝會' within his temple, Tachikawa Fudoson Kyokai; he tried to learn about the Honshu department and continuously dealt with 醍醐寺上山 while running the temple as the chief priest of 常宝 by doing things such as repairing the thatched roof or maintaining the mountainside. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の町並みは愛宕神社(京都市)の門前町として発展したもので、化野念仏寺を境に瓦屋根の町家風民家が並ぶ下地区と茅葺きの農家が多い上地区と二つの風景が共存する。例文帳に追加
The area, which developed as a Monzen-machi or a temple town of Atago-jinja Shrine, has two different townscapes with Adashino Nenbutsu-ji Temple as the boundary: Shimo-chiku characterized by Machiya (tradesmen's houses) with tiled roof and Kami-chiku characterized by farmhouses with thatched roof. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寺は、鄙びた趣きをもつ、茅葺で数奇屋造りの山門と、谷崎潤一郎や河上肇などの著名な学者や文人の墓が数多く存在することで有名であり、哲学の道近くという立地も関係して、春秋の観光シーズンには、大勢の参拝者がある。例文帳に追加
The temple has a rustic charm with its thatched sukiya-zukuri style (built in the style of a tea-ceremony hut) gate. It is also famous for its many graves of noted scholars and writers such as Junichiro TANIZAKI and Hajime KAWAKAMI, and its close proximity to Philosopher's Walk draws in many visitors during the spring and autumn tourist seasons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (9件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |