1016万例文収録!

「見当違い」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 見当違いの意味・解説 > 見当違いに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

見当違いの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 62



例文

見当違い例文帳に追加

beside the mark  - 斎藤和英大辞典

見当違い例文帳に追加

a wrong guess  - EDR日英対訳辞書

故意の見当違い例文帳に追加

deliberate misplacement  - Weblio英語基本例文集

そりゃ見当違い例文帳に追加

You have guessed wrongguessed wideguessed wild.  - 斎藤和英大辞典

例文

見当違いのコメント例文帳に追加

an irrelevant comment  - 日本語WordNet


例文

見当違いであること例文帳に追加

the condition of making an incorrect guess  - EDR日英対訳辞書

見当違いの方向例文帳に追加

a wrong direction  - EDR日英対訳辞書

見当違いであるさま例文帳に追加

the state of being wrongly directed  - EDR日英対訳辞書

見当違いの家に。例文帳に追加

the wrong house.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

そりゃ見当がはずれた、見当違い例文帳に追加

You have guessed wrongguessed wildguessed wide.  - 斎藤和英大辞典

例文

何も間違い見当たらなかったです。例文帳に追加

I didn't find any errors. - Weblio Email例文集

それは見当違いの推測だ.例文帳に追加

Your guess is wide of the mark.  - 研究社 新和英中辞典

その返答は見当違い例文帳に追加

You answer beside the mark.  - 斎藤和英大辞典

彼は見当違いの返事をする例文帳に追加

He answers beside the markgives irrelevant answers.  - 斎藤和英大辞典

君の臆測はたいそう見当違い例文帳に追加

You are wide of the mark.  - 斎藤和英大辞典

善意の、しかし、見当違いの教師例文帳に追加

well-meaning but misguided teachers  - 日本語WordNet

専門が見当違いであること例文帳に追加

something that is outside a person's field of expertise  - EDR日英対訳辞書

彼の批判は見当違い例文帳に追加

His comments are off the mark. - Eゲイト英和辞典

彼を信用するとは君も見当違いだった.例文帳に追加

It was misguided of you [=You were misguided] to trust him.  - 研究社 新英和中辞典

私の心配はまったく見当違いだった.例文帳に追加

My concern was entirely misplaced.  - 研究社 新英和中辞典

彼の説明はまるで見当違いだった.例文帳に追加

His explanation was way off base.  - 研究社 新英和中辞典

僕から金を借りようなんて見当違いだ.例文帳に追加

If you expect to borrow money from me, you are barking up the wrong tree [you've got another think coming].  - 研究社 新和英中辞典

こんなことに力こぶを入れるのは見当違いだ.例文帳に追加

You're misguided in laying emphasis on things of this sort.  - 研究社 新和英中辞典

君の推測はたいそう見当違い例文帳に追加

Your guess is wide of the mark.  - 斎藤和英大辞典

君の臆測はたいそう見当違い例文帳に追加

You have guessed wide of the mark  - 斎藤和英大辞典

彼女に口答えするなんて見当違いだ。例文帳に追加

It's wrong of you to talk back to her. - Tatoeba例文

彼は見当違いの考えが多すぎる。例文帳に追加

He has too many wild ideas. - Tatoeba例文

彼の言うことは見当違いのようです。例文帳に追加

His remark seems to be off the point. - Tatoeba例文

彼の答えはすべて見当違いだった。例文帳に追加

All of his answers were wide of the mark. - Tatoeba例文

私は最初の推測は見当違いであった。例文帳に追加

My first guess was wide off the mark. - Tatoeba例文

私の最初の推測は見当違いであった。例文帳に追加

My first guess was wide off the mark. - Tatoeba例文

私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。例文帳に追加

You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. - Tatoeba例文

残念ながら君の想像は見当違いだ。例文帳に追加

I'm afraid your guess is off the mark. - Tatoeba例文

見当違いの詳細に脱線すること例文帳に追加

a digression into irrelevant details  - 日本語WordNet

彼女に口答えするなんて見当違いだ。例文帳に追加

You are at fault in talking back to her.  - Tanaka Corpus

彼は見当違いの考えが多すぎる。例文帳に追加

He has too many wild idea.  - Tanaka Corpus

彼の答えはすべて見当違いだった。例文帳に追加

All of his answers were wide of the mark.  - Tanaka Corpus

彼の言うことは見当違いのようです。例文帳に追加

His remark seems to be off the point.  - Tanaka Corpus

私は最初の推測は見当違いであった。例文帳に追加

My first guess was wide of the mark.  - Tanaka Corpus

私の最初の推測は見当違いであった。例文帳に追加

My first guess was wide of the mark.  - Tanaka Corpus

私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。例文帳に追加

You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.  - Tanaka Corpus

残念ながら君の想像は見当違いだ。例文帳に追加

I'm afraid your guess is off the mark.  - Tanaka Corpus

現代でも使われる「見当を付ける」「見当違い」「見当外れ」という言葉はここから来ている。例文帳に追加

The phrases such as "Kento wo tsukeru" (to take aim at), "Kento chigai" (off the mark), "Kentou hazure" (out of register), which are used even today, derive from this "Kento."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

見当違い見当はずれ・見当がつかない」も同義の否定的状態を示したものである。例文帳に追加

Expressions such as 'kento chigai (wrong guess), kento hazure (out of register) and kento ga tsukanai (to have no clue)' refer to the negative state of the same meaning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。例文帳に追加

I erred in thinking him trustworthy. - Tatoeba例文

彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。例文帳に追加

I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man. - Tatoeba例文

身近な問題に対して不適当であることによる見当違い例文帳に追加

irrelevance by virtue of being inapplicable to the matter at hand  - 日本語WordNet

彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。例文帳に追加

I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.  - Tanaka Corpus

それは男の過ちというより、むしろ、男の見当違いだった。例文帳に追加

It was his own fault or, rather, his mistake.  - Jack London『火を起こす』

例文

私はどれほど見当違いで、どれほどひどく彼女が嘘をつかれたのかを理解した。例文帳に追加

I realized how misguided and how badly she was lied to. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS