1016万例文収録!

「親司川」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 親司川に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

親司川の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

弟に鷹政通、姉妹に仁孝天皇皇后の新皇嘉門院(鷹繁子)、同じく女御の新朔平門院(鷹祺子)、将軍徳家定正室の鷹任子、閑院宮孝仁王妃の鷹吉子、伏見宮邦家王妃の鷹景子がいる。例文帳に追加

Masamichi TAKATSUKASA was her younger brother, and her sisters were as follows: a wife of Emperor Ninko (Empress), Shinko (posthumous title that means a new emperor) Kamonin (Tsunako TAKATSUKASA); nyogo (a high-ranking lady in the court [a consort of an emperor]) Shinsakuheimonin; the lawful wife of Shogun Iesada TOKUGAWA, Ninshi TAKATSUKASA; a wife of Imperial Prince Kaninnomiya Tatsuhito, Princess Yoshiko TAKATSUKASA; a wife of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie, Princess Hiroko TAKATSUKASA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代の『蜷元日記』(1473-1486年)に「生成(ナマナレ)」という寿が登場する。例文帳に追加

In "The Diary of Chikamoto NINAGAWA" (1473 - 1486) in the Muromachi period, sushi named 'namanare' appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真鶴金・松(父は毛其昌・美里方安綱)例文帳に追加

Majirugani: Princess (Aji or Anji or Anzu) Matsugawa (or Machigaa) (the term aji refers to the highest rank below a prince in the Ryukyu Kingdom) (her father was Mo Kisho:Misato Ueekata [the term ueekata refers to the highest rank below Aji in the Ryukyuan aristocracy] An-ko)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治政府は有栖宮熾仁王を鹿児島県逆徒征討総督(総令官)に任じ、実質的総令官になる参軍(副令官)には山縣有朋陸軍中将と村純義海軍中将を任命した。例文帳に追加

The Meiji government appointed Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito to Governor-General on Suppression of the rebellion of Kagoshima Prefecture (supreme commander), and appointed Lieutenant General of the Imperial Army Aritomo YAMAGATA and Vice Admiral of the Imperial Navy Sumiyoshi KAWAMURA to Sangun (seconds-in-command), which were to be the virtual supreme commanders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

姉妹には、閑院宮孝仁王の妃の鷹吉子、仁孝天皇の女御の鷹繋子(新皇嘉門院)、同じく仁孝天皇の女御の鷹祺子(新朔平門院)、将軍徳家定の正室の鷹任子がいる。例文帳に追加

She had sisters including Chikako () TAKATSUKASA, a wife of Imperial Prince Kaninnomiya, Tsunako TAKATSUKASA (Shinnokamonin), a nyogo (consort) of Emperor Ninko, Yasuko TAKATSUKASA (Shinsakuheimonin), a nyogo of Emperor Ninko, and Atsuko TAKATSUKASA, the lawful wife of shogun, Iesada TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

上記以外に、徳家光、徳綱吉の正室の実家の出身とされる鷹松平家も藩とされる。例文帳に追加

Apart from the above, the Takatsukasa-Matsudaira family, from the family home of Iemitsu and Tsunayoshi TOKUGAWA's lawful wives, was shinpan as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一時期は近衛家が薩摩、鷹家が長州となっていたものの、この頃には徳家支持に傾いていた。例文帳に追加

Although the Konoe family had been pro-Satsuma and the Takatsukasa family had been pro-Choshu for a while, they had turned to support the Tokugawa family by that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養女に福君(鷹政煕女子、徳斉温室・定子)、増子(伏見宮貞敬王第八女子、大谷光浄の妻)。例文帳に追加

His adopted daughters included Sachigimi (Masahiro TAKATSUKASA's daughter who became Nariharu TOKUGAWA's wife and was called Teishi) and Masuko () (the 8th daughter of Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi who became Kojo OTANI's wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、今出子時代には公家施行は消息・御教書の体裁で家によって発給されていた。例文帳に追加

Also, during the period of the father and son of Imadegawa, kuge shigyo was issued by the keishi in the form of shosoku or migyosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、徳御三家などの徳将軍家族や老中・若年寄・京都所代歴任者に対しては基準が緩かった様である。例文帳に追加

Furthermore, it seems that the standard of the loan was easy with the Tokugawa Shogun families such as Tokugawa gosanke (three privileged braches of Tokugawa family), and persons who held the posts of roju (senior councilor of the Tokugawa shogunate), wakadoshiyori (a managerial position in Edo bakufu), and Kyoto shoshidai eligible for Haishakukin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方、会津松平家や鷹松平家のように譜代大名に定義されるべき家柄であっても、徳家との血縁を考慮されて藩となることもある。例文帳に追加

Another example shows that, as in the case of the Aizu-Matsudaiara family and the Takatsukasa-Matsudaira family, some families which should have been classified as fudai daimyo could irregularly be classified as shinpan because of being the TOKUGAWA's blood relatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参加者はこの他に良基の2子である二条師良・二条師嗣、猶子四辻善成、叔父今小路良冬、五条為邦、松殿忠嗣、今貞世、吉田兼煕、冷泉為邦(為秀の子)、東坊城長綱・東坊城秀長子、宗久、頓阿・経賢子、安倍宗時・羽淵宗信・丹波嗣長・丹波守長・鷹忠頼・月輪家尹・頓乗(中御門俊顕)・薀堅(武藤為用)の計23名であった。例文帳に追加

Other than these two persons, twenty-three participated in the event including Yoshimoto's son Moroyoshi NIJO and Morotsugu NIJO, his adopted son Yoshinari YOTSUTSUJI, his uncle Yoshifuyu IMAKOJI, Tamekuni GOJO, Tadatsugu MATSUDONO, Sadayo IMAGAWA, Kanehiro YOSHIDA, Tamekuni REIZEI (Tamehide's son), Nagatsuna HIGASHIBOJO and his son Hidenaga HIGASHIBOJO, Sokyu, Tona and his son Keiken, Munetoki ABE, Munenobu HABUCHI, Tsuunaga TANBA, Morinaga TANBA, Tadayori TAKATSUKASA, Ietada TSUKINOWA, Tonjo (Toshiaki NAKAMIKADO) and Onken (Tamenori MUTO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、時代はやや下るものの寛永19年(1642年)に編纂された『豊臣秀吉譜』(林羅山編)は「文禄のころに石五右衛門という盗賊が強盗、追剥、悪逆非道を働いたので秀吉の命によって(京都所代の)前田玄以に捕らえられ、母と同類20人とともに釜煎りにされた」と記録している。例文帳に追加

In addition, further down in history, in "Toyotomi Hideyoshi Fu" (edited by Razan HAYASHI) edited in 1642, it is recorded that 'During the years of Bunroku a bandit named Goemon ISHIKAWA committed robbery, theft and unspeakable crimes, and after he was caught by Geni MAEDA (of Kyoto Shoshidai) under the order of Hideyoshi TOYOTOMI he was roasted to death in a cauldron along with 20 associated people including his mother.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS