1016万例文収録!

「連中」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

連中を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 278



例文

記者連中、文士連中例文帳に追加

the scribbling tribe  - 斎藤和英大辞典

あの連中.例文帳に追加

that crowd  - 研究社 新英和中辞典

ある連中例文帳に追加

some people  - EDR日英対訳辞書

記者連中例文帳に追加

the tribe of reporters - Eゲイト英和辞典

例文

「あの連中例文帳に追加

"These people!  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』


例文

いかす服[連中].例文帳に追加

groovy clothes [people]  - 研究社 新英和中辞典

酒好きの連中.例文帳に追加

thirsty mortals  - 研究社 新英和中辞典

芸術家連中.例文帳に追加

the tribe of artists  - 研究社 新英和中辞典

その道の連中例文帳に追加

men of) the fancy  - 斎藤和英大辞典

例文

男の連中例文帳に追加

a group of men  - EDR日英対訳辞書

例文

やかましい連中例文帳に追加

a noisy crew - Eゲイト英和辞典

ああいう連中例文帳に追加

those gentry - Eゲイト英和辞典

事業者連中例文帳に追加

business interests - Eゲイト英和辞典

「身勝手な連中ね!」例文帳に追加

`Selfish things!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「馬鹿(ばか)な連中!」例文帳に追加

`Stupid things!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

広告関係の連中.例文帳に追加

the public relations boys  - 研究社 新英和中辞典

ぶらぶらしている連中.例文帳に追加

a bunch of idlers  - 研究社 新英和中辞典

同種の[そういう]連中.例文帳に追加

people of that ilk  - 研究社 新英和中辞典

悪い連中とつき合う.例文帳に追加

get in with a bad crowd  - 研究社 新英和中辞典

取るに足らない連中だ.例文帳に追加

They count for nothing.  - 研究社 新和英中辞典

取るに足らない連中だ.例文帳に追加

They don't count for anything.  - 研究社 新和英中辞典

裕福な連中例文帳に追加

They are a warm set.  - 斎藤和英大辞典

その道の連中例文帳に追加

men in the line―(men of) the fancy  - 斎藤和英大辞典

気はいい連中です。例文帳に追加

They're nice guys. - Tatoeba例文

連中は怒っていた例文帳に追加

they were an angry lot  - 日本語WordNet

つまらない連中例文帳に追加

people who are bored  - EDR日英対訳辞書

大勢の取り巻き連中例文帳に追加

a lot of followers  - EDR日英対訳辞書

寄せ集めの連中例文帳に追加

a motley crew - Eゲイト英和辞典

「聞かない連中だな」例文帳に追加

"Never heard of them,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「悪い連中もいればいい連中もいる。」例文帳に追加

"You get some bad ones and you get some good ones."  - James Joyce『恩寵』

良い[悪い]連中とつき合っている.例文帳に追加

keep good [bad] company  - 研究社 新英和中辞典

連中の不作法にもほどがある.例文帳に追加

They have outrageous manners.  - 研究社 新英和中辞典

連中は死ぬほどうるさい.例文帳に追加

They are plaguing me to death.  - 研究社 新英和中辞典

あの連中は親方日の丸だ.例文帳に追加

They can always fall back on the government.  - 研究社 新和英中辞典

あんな連中には近付くな.例文帳に追加

Keep away from them.  - 研究社 新和英中辞典

連中夜逃げしたってわけさ.例文帳に追加

They've done a midnight disappearing act; that's what they've done.  - 研究社 新和英中辞典

あんな連中とつきあうな.例文帳に追加

Don't mix with such a set.  - 研究社 新和英中辞典

僕は連中と一緒になった例文帳に追加

I joined the party.  - 斎藤和英大辞典

僕はあの連中と交際しない例文帳に追加

I don't go with that set.  - 斎藤和英大辞典

彼はあの連中の大将株だ例文帳に追加

He is the leader of the set―the cock of the walk.  - 斎藤和英大辞典

僕はあの連中と付き合わない例文帳に追加

I do not go with that set.  - 斎藤和英大辞典

僕はあの連中と交わらぬ例文帳に追加

I do not go with that set.  - 斎藤和英大辞典

僕はあの連中とは往来しない例文帳に追加

I do not go with that set.  - 斎藤和英大辞典

僕はあの連中と付き合わない例文帳に追加

I don't go with that set.  - 斎藤和英大辞典

田中の連中とは交わらない例文帳に追加

I do not associate with Tanaka and his set.  - 斎藤和英大辞典

君もその連中だろう例文帳に追加

You must be (one) of the number.  - 斎藤和英大辞典

僕はその連中じゃない例文帳に追加

I am not of the number.  - 斎藤和英大辞典

彼はあの連中では威張っている例文帳に追加

He has influence over the party.  - 斎藤和英大辞典

彼らは皆同じような連中だ。例文帳に追加

They are people of a kind. - Tatoeba例文

例文

あんな連中には我慢がならない。例文帳に追加

I cannot abide such people. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS