1016万例文収録!

「難攻不落」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 難攻不落の意味・解説 > 難攻不落に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

難攻不落を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

難攻不落の議論例文帳に追加

an impregnable argument  - 日本語WordNet

難攻不落の要塞例文帳に追加

an impregnable fortress  - 日本語WordNet

彼女は難攻不落だよ.例文帳に追加

It is impossible to win her heart.  - 研究社 新和英中辞典

勇を振るって難攻不落の要塞を落とした例文帳に追加

Prodigies of valour were performed to reduce the impregnable fortress.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼の勇気に対する賛辞…そして、難攻不落の意思−R.E.ダニエリソン例文帳に追加

a tribute to his courage...and his unconquerable will- R.E.Danielson  - 日本語WordNet


例文

射撃手は、崖の上の難攻不落の場所から浜辺へと掃射した例文帳に追加

gunners raked the beach from invulnerable positions on the cliffs  - 日本語WordNet

これに対して晴久の跡を継いだ尼子義久は、難攻不落の名城・月山富田城(現在の島根県安来市)に籠城。例文帳に追加

Defeating Haruhisa, Yoshihisa AMAGO took refuge in Gassan Tomita Castle (in present Yasugi City, Shimane Prefecture) which had the reputation of being unassailable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年難攻不落ながら港湾部の町から離れた七尾城を廃城、港を臨む小山を縄張りして小丸山城(七尾市)を築城した。例文帳に追加

Nanao-jo Castle was impregnable but far from the seaport towns, so he gave it up and surveyed a small mountain from which he could overlook the port and constructed Komaruyama-jo Castle (Nanao City) there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アユタヤは「難攻不落(なんこうふらく)」を意味するが,その名にもかかわらず, 1767年にビルマ軍の侵攻により完全に破壊された。例文帳に追加

Ayutthaya meansimpregnable,” but despite its name the city was destroyed completely by the invasion of a Burmese army in 1767.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

毛利氏に攻められ、難攻不落と讃えられていた今の島根県安来市にあった月山富田城に篭城するが兵糧攻めにあい開城した(月山富田城の戦い)。例文帳に追加

Attacked by the Mori clan, the Amako clan holed up in Gassan Toda-jo Castle, which was praised as impregnable, in the current Yasuki City, Shimane Prefecture, but surrendered after starvation tactics by the Mori clan (Gassan Toda-jo no Tatakai (Battle of Gassan Toda-jo Castle)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

最初に新山城を陥落させ、出雲国の旧領をほぼ制圧し、破竹の勢いで月山富田城に向かったが、守兵300であるにも関わらず天野隆重が守る難攻不落の険城をなかなか落とすことができなかった。例文帳に追加

First they took control of most of their former territories in Izumo Province by destroying Shinyama-jo Castle and advanced unresisted to attack Gassantoda-jo Castle, but the castle was so tightly guarded by Takashige AMANO, making it inaccessible and impregnable, that they had problems destroying the castle, despite the castle only being guarded by three hundred warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS