意味 | 例文 (5件) |
鼻眼鏡を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5件
鼻眼鏡本体と、この鼻眼鏡本体の一方の端部のフレームより外方へ突出するように一体あるいは固定的に形成された装飾を施した取っ手と、この取っ手の背面に形成されたポケット等へ挟着固定することができるクリップとで鼻眼鏡を構成している。例文帳に追加
The pince-nez comprise: the pince-nez main body; a decorated handle integrally or fixedly formed while extending outward from one end of the frame of the pince-nez main body; and a clip which is formed on the rear side of the handle and inserted and fixed into the pocket or the like. - 特許庁
制服姿の新平が集会に現れると、彼を慕うスカウトたちから「僕等の好きな総長は、白いお髭に鼻眼鏡、団服つけて杖もって、いつも元気でニコニコ」と歌声が上がったという。例文帳に追加
When he in Boy Scout uniform appeared at the meeting, boys who adored him began to sing, "our favorite chairman with white mustache and a pair of pince-nez, wearing uniform and walking with a cane, is always cheerful and smiling." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ある場合は拡大鏡として、或いは、鼻眼鏡として、又は、ローネット型の眼鏡として、そして、読書用又は老眼鏡として使用出来、収納も簡単で持ち運びにも便利に出来るようにする事。例文帳に追加
To allow the use as magnifying glasses in some cases, pince-nez, or spectacles of lorgnette type, to allow the use for reading or as presbyopia spectacles, and to allow simplified storage and convenience in carrying. - 特許庁
本発明は簡単に持ち運ぶことができ、使用したい時に、簡単で、かつ安定した状態で位置させて使用することができるとともに、持ち運び時にポケットの飾りやペンダントトップとしても使用することができる鼻眼鏡を得るにある。例文帳に追加
To obtain a portable pince-nez to be used easily and in a stable position when use, and also, used as a pocket accessory and a pendant top when carried. - 特許庁
それから僕は彼女の顔を見て、彼女の鼻の両側に鼻眼鏡のくぼみを見つけて、思い切って近視とタイプライターのことを言ってみたんだが彼女を驚かせたようだね。」例文帳に追加
I then glanced at her face, and, observing the dint of a pince-nez at either side of her nose, I ventured a remark upon short sight and typewriting, which seemed to surprise her." - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
意味 | 例文 (5件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |