1016万例文収録!

「隆一」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 隆一に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

隆一を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

細川隆郎は隆元の甥。例文帳に追加

Ryuichiro HOSOKAWA is Ryugen's nephew.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃から隆と名乗っている。例文帳に追加

He started calling himself Ryuichi around this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川隆元・細川隆郎-細川忠隆の子孫。例文帳に追加

Ryugen HOSOKAWA and Ryuichiro HOSOKAWA - descendants of Tadataka HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ギネスブックにも登録されている(設計者:横川隆)。例文帳に追加

It is in the Guinness Book of Records, and was designed by Ryuichi YOKOGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

道隆族が衰退していく不幸の最中、崩じた定子の魂を静めるために書かれたものである。例文帳に追加

The author wrote it to console Empress Teishi, who felt depressed over the fall of the Michitaka family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

故に道隆族衰退の様子が書かれていないのは当然である(同上)。例文帳に追加

Therefore, it is natural that she didn't mention the fall of the Michitaka family (as above).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治評論家細川隆元とその甥細川隆郎は内膳家の牧崎分家の出である。例文帳に追加

Ryugen HOSOKAWA, a political critic, and his nephew Ryuichiro HOSOKAWA were from a branch family of Makizaki of the Naizen family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1932年には、近藤日出造、横山隆、杉浦幸雄ら二十代の若手漫画家により、新漫画派集団が結成された。例文帳に追加

In 1932, Shin Manga ha Shudan (New Manga Group) was formed by young cartoonists in their 20s including Hidezo KONDO, Ryuichi YOKOYAMA and Yukio SUGIURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果、同17年(1884年)に九鬼隆や岡倉天心、今泉雄作ら文部省組が離反して新たに発足させたのが「鑑画会」である。例文帳に追加

As a result, the Monbusho (Ministry of Education) group including Ryuichi KUKI, Tenshin OKAKURA, and Yusaku IMAIZUMI broke away from the association and inaugurated the "Kangakai" in 1884.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子女には、宇都宮氏の祖となった中納言藤原兼隆、条天皇の女御となった藤原尊子がいる。例文帳に追加

His children were Chunagon (vice-councilor of state) FUJIWARA no Kanetaka, who was to found the Utsunomiya clan, and FUJIWARA no Takako, who was to become nyogo (consort) of Emperor Ichijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、政治評論家の細川隆元やその甥の細川隆郎は忠隆の子孫にあたり、細川忠興とガラシャの血を受け継いでいる。例文帳に追加

Additionally, Takachika HOSOKAWA, a political analyst and his nephew Ryuichiro HOSOKAWA are descendents of Tadataka and inherited the bloodline of Tadaoki HOSOKAWA and Gracia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景隆同は城中で自害し、下人の宗三郎を大宰府の守護のもとに派遣して状況を報告させた。例文帳に追加

Kagetaka and his followers killed themselves in the Castle, and Sozaburo, genin (manservant), went to Shugo (a provincial military governor) in Dazai-fu (local government office in Kyushu region) and reported on the situation as he had been ordered by Kagetaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九鬼隆(くきりゅういち、嘉永3年8月7日_(旧暦)(1850年9月12日)-昭和6年(1931年)8月18日)は日本の官僚、男爵。例文帳に追加

Ryuichi KUKI (September 12, 1850 to August 18, 1931) was a Japanese bureaucrat and a baron.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正和3年(1314年)10月、次男家隆、族石川光助を引き連れて鎌倉を訪れ、将軍守邦親王に拝謁。例文帳に追加

In October 1314 he visited Kamakura with his second son Karyu and a relative Mitsusuke ISHIKAWA and was granted an audience with the shogun Imperial Prince Morikuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

局長は後に国立博物館総長となる九鬼隆であり、係官には近代日本美術史に大きな足跡を残した岡倉天心やアーネスト・フェノロサも名を連ねていた。例文帳に追加

The bureau's director was Ryuichi KUKI, who later became the president of the National Museum; the officials in charge included Tenshin OKAKURA and Ernest Francisco Fenollosa, who contributed significantly to modern Japanese art history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ年の5月には、父・道隆が祖父藤原兼家の亡き後を継いで摂政・氏長者に就任しており、道隆族は輝かしい栄華を謳歌した。例文帳に追加

In May 990, with her father Michitaka assuming the Sessho (or regency) and the leadership of the clan when his grandfather FUJIWARA no Kaneie died, the family entered a golden period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原田は、洋画家の代表として審査官であったものの、審査委員長が洋画排斥の後ろ盾九鬼隆であり、洋画に厳しい審査結果となった。例文帳に追加

Harada was an examiner representing Western-style painters, but because Ryuichi KUKI, who was backing the expulsion of Western-style paintings, was the chief examiner, the examination results were unfavorable for Western-style paintings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同社取締役の熊倉隆氏、熊倉隆行氏の親子は、「いわゆる伝統工芸は、日本を意識しすぎているが、海外では伝統工芸を前面に出しても受け入れられない。例文帳に追加

They noted the purchasing power of wealthy Asians from market surveys and transactions to date in China, and have adopted a luxury product strategy.  - 経済産業省

例文

同社の橋浦隆社長は、年賀状事業の実績を通じて蓄積した国内でのカード事業に関する同社のノウハウを活かすことで、クラスター活動を推進しようとする中で、巨大市場である米国のグリーティングカード市場に、ジャパニーズ・グラフィック・アートでデザインされた商品がほとんどないことに気付き、ここに着目すれば事業化ができると考えた。例文帳に追加

While making use of know-how accumulated in the domestic card business through his companys experience with New Year’s cards in promoting the cluster activities, President Ryuichi Hashiura noticed that there are almost no products designed with Japanese graphic arts in the massive U.S. greeting card market, and thought this would be a viable business idea.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS