1016万例文収録!

「9月29日」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 9月29日の意味・解説 > 9月29日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

9月29日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 273



例文

1988年9月29例文帳に追加

September 29, 1988  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9 月 29 、James Branam例文帳に追加

22 Dec, Troy Giunipero  - NetBeans

<内宮>1993年9月28/2013年9月<外宮>1993年9月29/2013年9月※例文帳に追加

Naiku: September 28, 1993/September 2013; Geku: September 29, 1993/September 2013*  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応保1161年9月4-1163年3月29例文帳に追加

Oho September 4, 1161 - March 29, 1163  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

康安1361年3月29-1362年9月28例文帳に追加

Koan March 29, 1361 - September 28, 1362  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

三九とは、9月9(旧暦)・9月19(旧暦)・9月29(旧暦)のこと。例文帳に追加

Mikunichi refers to September 9, 19, and 29 (lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月9従四位下例文帳に追加

April 29: He was promoted to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月9正四位下例文帳に追加

November 29: Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月8(旧暦):薨去例文帳に追加

September 29: He died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1482年(文明14年)9月29、9世有寂。例文帳に追加

The ninth Nichiu died on November 19, 1482.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同年9月29、遷化(死去)した。例文帳に追加

September 29, 1482: Nichiu passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正9年(1920年)11月29死去。例文帳に追加

He died on November 29, 1920.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1959年(昭和34年)9月29付で廃車。例文帳に追加

It was scrapped on September 29, 1959.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治2年7月8(1869年8月15)-明治4年7月29(1871年9月13例文帳に追加

From August 15, 1869 to September 13, 1871  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元徳1329年8月29-1331年8月9(旧暦)例文帳に追加

Gentoku: August 29, 1329-August 9, 1331  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元弘1331年8月9-1334年1月29(旧暦)例文帳に追加

Genko: August 9, 1331-January 29, 1334  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6女:良子(明治13年8月24~明治13年9月29例文帳に追加

Sixth daughter: Yoshiko (August 24, 1880 - September 29, 1880)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原田一道:明治19年2月5-明治23年9月29例文帳に追加

Ichido HARADA: He was in the position from February 5, 1886 to September 29, 1890.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治4年7月29(1871年9月13)-1875年(明治8年)4月14例文帳に追加

From September 13, 1871 to April 14, 1875  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月29、左近衛大将如元。例文帳に追加

On October 9, he retained the position of Sakone no taisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応和3年(963年)9月4、参議に補任。例文帳に追加

On September 29, 963, he was appointed to a sangi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永観2年(984年)1月29 美作守例文帳に追加

On March 9, 984, director of Mimasaka Province  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長和2年(1013年)従二位(9月16例文帳に追加

On October 29, 1013, he was granted Junii (Junior Second Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(麻生総理4月9スピーチ)例文帳に追加

(from Prime Minister Taro Aso's Policy Speech on January 29, 2009) - 経済産業省

福原実:明治15年12月28-明治20年4月14、明治21年9月18-明治23年9月29例文帳に追加

Minoru FUKUHARA: From December 28, 1882 to April 14, 1887 and from September 18, 1888 to September 29, 1890.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月4(旧暦)(9月29):京職を兼任し、左近衛少将如元例文帳に追加

September 29: He was also assigned as Kyoshiki (police chief of Kyoto) and retained the position of Sakonoe-shosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月29~1月3を除く9時~17時(入館は16時30分まで)。例文帳に追加

The pavilion opens at 9:00 and closes at 17:00 (last admission at 16:30) except December 29 - January 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月29は「招き猫の」に制定されている。例文帳に追加

September 29 is designated as 'Maneki-neko Day.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月21から4月29までの9間大念仏会(だいねんぶつえ)例文帳に追加

at the Dai Nenbutsu-e (meeting to teach Buddhism to the public), the nine day period from April 21 to 29,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文6年(1537年)2月8(旧暦)(2月9(旧暦)?)に出家。例文帳に追加

On March 29 (or 30), 1537, he entered the priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在任1896年(明治29年)9月18-1898年(明治31年)1月12例文帳に追加

Period being in office; September 18, 1896 - January 12, 1898  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治4年7月29(1871年9月13)、官制を改正する。例文帳に追加

On September 13, 1871, the government organization was revised.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西周(啓蒙家):明治15年5月24-明治23年9月29例文帳に追加

Amane NISHI keimoka (illuminator): He was in the position during the period form May 24, 1882 to September 29, 1890.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東北地方では9月29までに稲を取り入れるとされる。例文帳に追加

In Tohoku region, rice is believed to be reaped by September 29.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

→1869年(明治2年)旧暦9月29移転改称:浦和県 →X例文帳に追加

>Relocated and renamed on September 29 (old lunar calendar) in 1869 to Urawa Prefecture ->X  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1912年12月15勅令,1924年9月10勅令,1926年8月29勅令,1958年9月29勅令,1959年9月1勅令,1960年1月22勅令,1962年10月9勅令,1964年8月8勅令,1965年12月20勅令及び1982年5月10勅令により改正された,特許法の実施について定める1854年5月24勅令例文帳に追加

the Royal Decree of May 24, 1854, Regulating the Implementation of the Patent Law, as amended by Royal Decrees of December 15, 1912, September 10, 1924, August 29, 1926, September 29, 1958, September 1, 1959, January 22, 1960, October 9, 1962, August 8, 1964, December 20, 1965, and May 10, 1982;  - 特許庁

織田長純(おだながずみ、安政3年10月25(旧暦)(1856年11月22)-大正9年(1920年)11月29)は、本の華族。例文帳に追加

Nagazumi ODA (November 22, 1856 - November 29, 1920) was a Japanese peer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長女:鏡子(明治20年3月23結婚、徳川達孝夫人、明治6年6月2~明治26年9月29例文帳に追加

First daughter: Kyoko (June 2, 1873 - September 29, 1893, married Satotaka TOKUGAWA, on March 23, 1887)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳原資廉(やなぎわら すけかど、正保1年6月30(旧暦)(1644年8月2)-正徳(本)2年9月29(旧暦)(1712年10月29))は江戸時代前期の公卿。例文帳に追加

Sukekado YANAGIWARA (August 2, 1644 - October 29, 1712) was a noble who lived in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月21から4月29までの9間大念仏会(だいねんぶつえ)例文帳に追加

In April there is a series of performances that spans nine days from the 21st through the 29th, called the Dainenbutsu-e.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永9年(1632年)11月18向守に叙任。例文帳に追加

He was appointed to Hyuga no kami (the governor of Hyuga Province) on December 29, 1632.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治9年(1876年)12月29、勲一等旭大綬章を受ける。例文帳に追加

December 29, 1876: He received the Grand Cordon of the Order of the Rising Sun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千種有維(ちぐさありこれ、寛永15年9月22(旧暦)(1638年10月29)-元禄5年11月29(旧暦)(1693年1月5))は、江戸時代前期の公卿。例文帳に追加

Arikore CHIGUSA (October 29, 1638 - January 5, 1693) was a Kugyo (top court official) during the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後奈良天皇(ごならてんのう、明応5年12月23(1497年1月26)-弘治3年9月5(1557年9月27))は、室町時代・戦国時代の第105代天皇(在位:大永6年4月29(1526年6月9)-弘治3年9月5(1557年9月27))。例文帳に追加

Emperor Gonara (January 26, 1497 - September 27, 1557) was the hundred fifth Emperor during the Muromachi and the Warring States period; the period of civil wars between rival daimyo. (his reign was from June 9, 1526 to September 27, 1557)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後水尾天皇(ごみずのおてんのう、慶長元年6月4(1596年6月29)-延宝8年8月19(1680年9月11)在位:慶長16年3月27(1611年5月9)-寛永6年11月8(1629年12月22)は第108代天皇である。例文帳に追加

Emperor Gomizunoo (June 29, 1596 - September 11, 1680) was the 108th Emperor (his reign lasted from May 9, 1611 to December 22, 1629).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九条幸家(くじょうゆきいえ、天正14年2月9(旧暦)(1586年4月7)-寛文5年8月21(旧暦)(1665年9月29))は、江戸時代初期の公家。例文帳に追加

Yukiie KUJO (March 28, 1586 - September 29, 1665) was a court noble who lived in the early Edo period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石田梅岩(いしだばいがん、貞享2年9月15(旧暦)(1685年10月12)-延享元年9月24(旧暦)(1744年10月29))は江戸時代の思想家、倫理学。例文帳に追加

Baigan ISHIDA (October 12, 1685 - October 29, 1744) was a thinker and ethicist of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広橋光成(ひろはしみつしげ、寛政9年1月26(旧暦)(1797年2月22)-文久2年閏8月6(旧暦)(1862年9月29))は、江戸時代の公家。例文帳に追加

Mitsushige HIROHASHI (February 22, 1797 - September 29, 1862) was a court noble in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醍醐輝弘(だいごてるひろ、寛政3年4月27(旧暦)(1791年5月29)‐安政6年9月9(旧暦)(1859年10月4))は、江戸時代後期の公卿、廷臣。例文帳に追加

Teruhiro DAIGO (May 29, 1791-October 4, 1859) was a Kugyo (a Court noble) and a retainer of the Imperial Court during the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1872年9月1(明治5年7月29):外務省を依願免官。例文帳に追加

September 1, 1872: he was relieved of his post at the Ministry of Foreign Affairs at his own request.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS