-elseを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6626件
They must be waiting for someone else.例文帳に追加
誰かを待ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
More than anyone else.例文帳に追加
誰よりも苦しんで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What do you mean like?! what else is there?例文帳に追加
何じゃ アイツは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Can I get you anything else?例文帳に追加
他に何かご用は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Everybody else ran.例文帳に追加
皆が逃げ出したんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She's doing something else.例文帳に追加
他のことをやってる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What else do you want? 例文帳に追加
その他何か要るか - 斎藤和英大辞典
Need anything else? 例文帳に追加
他に何かいりますか。 - Tanaka Corpus
Need anything else?例文帳に追加
他に何かいりますか。 - Tatoeba例文
something that has been supplemented by something else 例文帳に追加
補充したもの - EDR日英対訳辞書
Should mention clib libraries here or somewhere else! 例文帳に追加
) 3.5 その他の操作 - Python
Anyone else? 例文帳に追加
他にだれかいませんか。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
Can you see anything else?例文帳に追加
他に何が見えます? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What else did you two talk about, huh?例文帳に追加
話をしたのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"And who else?" 例文帳に追加
「だれだと思ったんだ?」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
X was supposed to be above everything else. 例文帳に追加
Xを第一とした - 京大-NICT 日英中基本文データ
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| ©Aichi Prefectural Education Center |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
