1016万例文収録!

「10月18日」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 10月18日に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

10月18日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 364



例文

10月18日1019例文帳に追加

October 18 and 19  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

101710月18日例文帳に追加

October 17 and 18  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2008年10月18日~2008年1124)例文帳に追加

(October 18-November 24, 2008)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋の大祭:101710月18日例文帳に追加

Autumn Grand Festival: October 17 and 18  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

10月18日参議。例文帳に追加

November 26: Appointed to the post of Sangi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

建長1249年318-1256年1015例文帳に追加

Kencho March 18, 1249 - October 15, 1256  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保5年210(1720年318)に没。例文帳に追加

Princess Yukiko died on March 18, 1720.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-914(旧暦)(新暦10月18日例文帳に追加

On October 18;  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永2年418(旧暦)(1849年510例文帳に追加

On May 10, 1849  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文永10年(1273年)518、出家。例文帳に追加

May 18, 1273: He became a priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

921(旧暦)(10月18日)、広州市に上陸。例文帳に追加

On October 18, he landed in Guangzhou City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦8年(1758年)724(旧暦)(明和事件)、10月18日、老中例文帳に追加

August 27, 1758: (Meiwa Incident), November 18: Became Roju.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延宝8年818(旧暦)(1680年910)、参議に補任。例文帳に追加

On September 10, 1680, he was appointed sangi (councilor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1次陸曳(おかびき)1986年426・27・429・510・511・517・518・524・525・531・61/2006年55・56・57・512・513・514・519・520・521・526・527・528・62・63・64<斜字は一神領民のみの奉曳例文帳に追加

The first Okabiki (pulling over land): April 26, 27, 29; May 10, 11, 17, 18, 24, 25, 31; June 1, 1986/May 5, 6, 7, 12, 13, 14, 19, 20, 21, 26, 27, 28; June 2, 3, 4, 2006 (On the days in italic letters, only Ichinichi Shinryomin, or a temporary Shinryomin only for the day, conducts the event.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1020-秋の土用(どよう)例文帳に追加

October 20, Aki no Doyo (18 days before Ritto)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

101(旧暦)、老中免職例文帳に追加

November 18: Abe was dismissed from the office of roju.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高橋俊策(昭和18101-)例文帳に追加

Shunsaku TAKAHASHI (From October 1, 1943 to -)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高橋俊策(昭和18101-)例文帳に追加

Shunsaku TAKAHASHI (From October 1, 1943, to -)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年(平成18年)106に開館した。例文帳に追加

It opened on October 6, 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天永2年10月18日(1111年1120)に没する。例文帳に追加

Soen died on November 20, 1111.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本シリーズは10月18日に始まる予定だ。例文帳に追加

The Japan Series will start on Oct. 18.  - 浜島書店 Catch a Wave

10月18日本はフランスと対戦し,29―51で敗れた。例文帳に追加

On Oct. 18, Japan played France and lost 51-29.  - 浜島書店 Catch a Wave

10女:糸子(明治39年519結婚、四条隆愛夫人、明治16年918~昭和28年1011例文帳に追加

Tenth daughter: Itoko (September 18, 1883 - October 11, 1953, married Takachika SHIJO on May 19, 1906)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徹通義介(てっつうぎかい、承久元年22(旧暦)(1219年218)-延慶(本)2年914(旧暦)(1309年10月18日))は、鎌倉時代中期の曹洞宗の僧。例文帳に追加

Tettsugikai (February 18, 1219 - October 18, 1309) was a Buddhist monk of Soto Sect in the mid-Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年310(1548年418)に至ってようやく寧波上陸を許され、418北京入り。例文帳に追加

On April 28, 1548, he was finally allowed to enter Neiha and arrived at Beijing on June 4.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元応元年1028(旧暦)(1319年1210)に内親王宣下を受ける。例文帳に追加

She was given the title of imperial princess on December 18, 1319.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後花園天皇(ごはなぞのてんのう、応永26年618(1419年710)-文明2年1227(1471年118)在位:正長元年728(1428年97)-寛正5年719(1464年821))は、室町時代の第102代天皇である。例文帳に追加

Emperor Gohanazono (July 10, 1419 - January 18, 1471), his reign was from September 7, 1428 to August 21, 1464, he was the hundred and second Emperor during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治18年(1885年)2-10、元老院(本)議官。例文帳に追加

He served as the Councilor of the Genroin (Chamber of Elders) (Japan) from February to October 1885.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1016~18:法明寺(東京都豊島区)例文帳に追加

October 16 - 18: Homyo-ji Temple (Toshima Ward, Tokyo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長徳元年(995年)10月18日 大宰大弐免職例文帳に追加

On November 18, 995, discharged Dazai no daini.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

委員会の初会合は10月18日に開かれた。例文帳に追加

The first meeting of the panel was held on Oct. 18.  - 浜島書店 Catch a Wave

中山美伎(なかやまみき、寛政10年418(旧暦)(1798年62)-明治20年126(旧暦)(1887年218))は、本の宗教家、天理教教祖。例文帳に追加

Miki NAKAYAMA (June 2, 1798 to February 18, 1887) was a Japanese religious leader (the founder of the Tenrikyo-sect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条道香(いちじょうみちか、享保7年1010(旧暦)(1722年1118)-明和6年95(旧暦)(1769年104))は江戸時代の公卿。例文帳に追加

Michika ICHIJO (November 18, 1722- October 4, 1769) was a high-rank Court noble in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲恭天皇(ちゅうきょうてんのう、建保6年1010(12181030)-天福2年520(1234年618))は鎌倉時代の第85代天皇(在位承久3年420(1221年513)-承久3年79(1221年729)。例文帳に追加

Emperor Chukyo (October 30, 1218 -June 18, 1234) was the eighty fifth Emperor during the Kamakura period. (his reign was from May 13, 1221 to July 29, 1221.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町資将(まち?(まちの?)すけまさ、永正15年39(旧暦)(1518年418)-弘治(本)元年1024(旧暦)(1555年128))は戦国時代(本)中期の公卿。例文帳に追加

Sukemasa MACHI (MACHI no Sukemasa) (April 28, 1518 - November 18, 1555) was a Kugyo (top court official) during the mid Sengoku period (period of warring states) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かぐやは10月18日の上空約100キロの軌道に投入された。例文帳に追加

The Kaguya was put into an orbit about 100 kilometers above the moon on Oct. 18.  - 浜島書店 Catch a Wave

光仁天皇(こうにんてんのう、和銅2年1013(旧暦)(709年1118)-天応(本)元年1223(旧暦)(782年111))は、第49代天皇(在位:宝亀元年101(旧暦)(770年1023)-天応(本)元年43(旧暦)(781年430))。例文帳に追加

Emperor Konin (November 22, 709 - January 15, 782) was the 49th Emperor who reigned from October 27, 770 to May 4, 781.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千種有敬(ちぐさありのり、貞享4年910(旧暦)(1687年1015)‐元文3年330(旧暦)(1738年518))は、江戸時代中期の公卿。例文帳に追加

Arinori CHIGUSA (October 15, 1687 - May 18, 1738) was a kugyo (court noble) who lived during the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三条実万(さんじょうさねつむ、享和2年215(旧暦)(1802年318)-安政6年106(旧暦)(1859年1031))は、幕末の公卿。例文帳に追加

Sanetsumu SANJO (March 18, 1802 -October 31, 1859) was a Kugyo (high court noble) in the end of the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1943年(昭和18年)1110-長等公園下駅を廃止。例文帳に追加

November 10, 1943: Nagara-Koenshita Station was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は810~818までの約一週間、京都へ旅行にいきました。例文帳に追加

I traveled to Kyoto for approximately 1 week from August 8th to the 18th.  - Weblio Email例文集

810~818までの約一週間、京都へ旅行にいきました。例文帳に追加

I traveled to Kyoto for approximately 1 week from August 8th to the 18th.  - Weblio Email例文集

(平成18102付官報第4434号より引用)例文帳に追加

(Quoted from volume 4434 of the government newsletter dated Monday, October 2, 2006)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1870年1012(明治3年918):朝鮮国派遣の辞令を受ける。例文帳に追加

October 12, 1870: he was ordered to go to Joseon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盤珪永琢(ばんけいようたく、元和(本)8年38(旧暦)(1622年418)-元禄6年93(旧暦)(1693年102))は、江戸時代前期の臨済宗の僧。例文帳に追加

Bankei Yotaku (April 18, 1622 - October 2, 1693) was a Buddhist priest of the Rinzai sect during the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幸子女王(ゆきこじょおう、延宝8年923(旧暦)(1680年1114)-享保5年210(旧暦)(1720年318))は、江戸時代の本の皇族。例文帳に追加

Princess Yukiko (November 14, 1680-March 18, 1720) was a member of the Japanese Imperial family in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成10年(1998年)1218、天皇誕生に際する記者会見にて例文帳に追加

He made this remark on December 18, 1998 at the press conference held for commemorating the Emperor's Birthday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野晴光(ひのはるみつ、永正15年11(旧暦)(1518年210)-天文(元号)24年918(旧暦)(1555年103))は戦国時代(本)の公家。例文帳に追加

Harumitsu HINO (February 20, 1518 - October 13, 1555) was a court noble in the Sengoku period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正親町天皇(おおぎまちてんのう、永正14年529(1517年618)-文禄2年15(1593年26))は、第106代天皇(在位:弘治3年1027(1557年1117)-天正14年117(1586年1217))。例文帳に追加

Emperor Ogimachi (June 18, 1517 - February 6, 1593) was the 106th Emperor (his reign was from November 17, 1557 to December 17, 1586).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

土御門天皇(つちみかどてんのう、建久6年122(1196年13)-寛喜3年1011(1231年116))は鎌倉時代の第83代天皇(在位:建久9年111(1198年218)-承元4年1125(1210年1212)。例文帳に追加

Emperor Tsuchimikado (January 3, 1196 - November 6, 1231) was the eighty-third Emperor during the Kamakura period. (his reign was from February 18, 1198 to December 12, 1210.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS