1153万例文収録!

「Approached」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Approachedの意味・解説 > Approachedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Approachedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 915



例文

Approached by whom?例文帳に追加

接触した者は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Christmas approached.例文帳に追加

クリスマスが近づいた。 - Tatoeba例文

easily approached 例文帳に追加

容易に近づかれる - 日本語WordNet

Who approached you?例文帳に追加

誰に接触された? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Two years ago, we were approached例文帳に追加

2年前 私たちは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

He approached the station. 例文帳に追加

彼は駅に近づいた。 - Tanaka Corpus

He approached the station.例文帳に追加

彼は駅に近づいた。 - Tatoeba例文

The old man approached.例文帳に追加

老人が近づいてきた。 - Tatoeba例文

I approached in awe and reverence. 例文帳に追加

恐る恐る近寄った - 斎藤和英大辞典

例文

I also approached and read: 例文帳に追加

僕も近づいて読んだ。 - James Joyce『姉妹』

例文

My dad quite approached例文帳に追加

父さん かなり近付いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The train approached the town. 例文帳に追加

列車は町に近づいた。 - Tanaka Corpus

The train approached the town.例文帳に追加

列車は町に近づいた。 - Tatoeba例文

And as I approached the front door例文帳に追加

僕が玄関に近付くと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And as I approached her例文帳に追加

その女性に近寄った時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Is this the woman who approached you?例文帳に追加

接触したの この女性? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Approached my parents例文帳に追加

両親に連絡がありました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The armies drew nearapproached each other. 例文帳に追加

彼我の軍勢が近寄った - 斎藤和英大辞典

The other party has approached us with a proposition. 例文帳に追加

先方から提議がある - 斎藤和英大辞典

She approached him under the mask of love―under pretence of love. 例文帳に追加

色仕掛けで持ち掛けた - 斎藤和英大辞典

You were approached by someone...例文帳に追加

君は誰かに指示されている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was approached by a local councilman.例文帳に追加

地元の議員に接近した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And what did you see when you approached the car?例文帳に追加

車に何が見えました? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The other party has approached us with a proposition. 例文帳に追加

先方から提案がある - 斎藤和英大辞典

We approached the city. 例文帳に追加

我々はその町に接近した. - 研究社 新英和中辞典

He approached with stealthy stepson tiptoe. 例文帳に追加

足音を偸んで忍び寄った - 斎藤和英大辞典

He approached a railroad track.例文帳に追加

彼は鉄道線路に近づいた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

When I was approached by two women例文帳に追加

女性が2人やって来ました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He approached one with a strange proposal. 例文帳に追加

とんだ相談を持ち込まれた - 斎藤和英大辞典

Shortly as I approached the door of my new school例文帳に追加

新任校の扉に近づき - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

[when this man approached them例文帳に追加

《確かに この人が近づいたとき - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The ship approached the shore by degrees. 例文帳に追加

船はしだいに陸に近づいた。 - Tanaka Corpus

The ship approached the shore by degrees.例文帳に追加

船はしだいに陸に近づいた。 - Tatoeba例文

He approached me with an appeal to my heart. 例文帳に追加

哀れっぽく持ちかけて来た - 斎藤和英大辞典

town development approached in stages 例文帳に追加

段階的なまちづくりの取り組み - Weblio Email例文集

The cat slowly approached the mouse.例文帳に追加

猫はゆっくりとネズミに近づいた。 - Tatoeba例文

We approached the door, 例文帳に追加

私達は入口に近寄って行った。 - Conan Doyle『黄色な顔』

That day gradually approached.例文帳に追加

その日がだんだん近づいてきました。 - Weblio Email例文集

They approached the most powerful judge例文帳に追加

彼らは最も有力な裁判官― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Therefore, Kamako approached Emperor Tenchi. 例文帳に追加

そこで鎌子は、天智天皇に近づく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet she approached taguchisan...例文帳に追加

それなのに 田口さんに近づいたのは...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But it can not be approached例文帳に追加

しかし 近づくこともできぬ以上➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The two armies approached each otherdrew nearer each other. 例文帳に追加

両軍が互いに接近して来た - 斎藤和英大辞典

and she approached the throne, 例文帳に追加

と王座の方へ近づいていきました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

Our boat approached the small island. 例文帳に追加

我々の船はその小島に近づいた。 - Tanaka Corpus

Our boat approached the small island.例文帳に追加

我々の船はその小島に近づいた。 - Tatoeba例文

The thing approached the proportions of a scandal—— 例文帳に追加

その話はスキャンダルにまでなりかけ—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

After Hideyoshi's death, Yoshimasa approached Ieyasu TOKUGAWA. 例文帳に追加

秀吉の死後は徳川家康に接近。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

[when I approached him, he ran away.]例文帳に追加

で 俺が近づいたら 逃げ出したんすよ》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

[when I approached them, he ran away.]例文帳に追加

《で 俺が近づいたら 逃げ出したんすよ》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS