意味 | 例文 (586件) |
As you knowの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 586件
We will contact you as soon as we know.例文帳に追加
分かり次第お電話いたします。 - Tatoeba例文
We will contact you as soon as we know. 例文帳に追加
分かり次第お電話いたします。 - Tanaka Corpus
As soon as you know the new address, please let me know. 例文帳に追加
新しい住所がわかり次第、私に知らせてください。 - Weblio Email例文集
I will let you know as soon as I know things for sure. 例文帳に追加
それについて確実なことが分かり次第お知らせします。 - Weblio Email例文集
As soon as we receive news of further developments, we will report them to you [we'll let you know]. 例文帳に追加
新しい情報が入り次第お伝えします. - 研究社 新和英中辞典
I will let you know the contact details as soon as I know. 例文帳に追加
私は連絡先が分かり次第、あなたに連絡を入れます - Weblio Email例文集
You can't always expect things to go smoothly [to turn out as you'd like], you know. 例文帳に追加
世間はそんなに甘いものじゃない. - 研究社 新和英中辞典
You will please write and let me know as soon as you arrive―immediately on your arrival. 例文帳に追加
御着次第御一報下さい - 斎藤和英大辞典
You will write and let me know as soon as you arrive―immediately on your arrival. 例文帳に追加
ご安着の上は早速御一報下さい - 斎藤和英大辞典
I know you are studying as hard as you can. You are doing great!例文帳に追加
毎日とても勉強を頑張っていることを知っています。本当に偉いです! - 時事英語例文集
perplexed (as if being expected to know something that you do not know) 例文帳に追加
(知らないことを知っていると期待されるように)途方に暮れた - 日本語WordNet
Please tell me about that as far as you know. 例文帳に追加
それについてあなたの分かる範囲で教えてください。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (586件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |