BALLADを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 151件
an Edo Period ballad accompanied by a samisen, called "a happy rendezvous-journeying song" 例文帳に追加
土手節という,江戸時代の小唄 - EDR日英対訳辞書
a school of the Japanese musical ballad Jyoruri, called miyazono-bushi 例文帳に追加
宮薗節という,浄瑠璃の流派 - EDR日英対訳辞書
a type of Japanese 'joruri' ballad drama, called 'utajoruri', in which the words are chanted in a relatively musical fashion 例文帳に追加
唄浄瑠璃という浄瑠璃 - EDR日英対訳辞書
a traditional Japanese song or ballad sung to the accompaniment of the samisen 例文帳に追加
端唄物として分類された地歌 - EDR日英対訳辞書
a school or sect of the Japanese 'jo-ruri' ballad-dramas, called 'gidayu-bushi' 例文帳に追加
浄瑠璃で,義太夫節という流派 - EDR日英対訳辞書
a samisen with a thick neck used when performing a ballad-drama called 'gidayu' 例文帳に追加
義太夫に使う棹の太い三味線 - EDR日英対訳辞書
I want you to sing a beautiful slow ballad.例文帳に追加
君に美しいスローバラードの曲を歌ってほしい。 - Weblio Email例文集
Scottish ballad singer and music hall comedian (1870-1950) 例文帳に追加
スコットランドのバラード歌手でミュージックホール・コメディアン(1870-1950年) - 日本語WordNet
an unabridged book of a Japanese 'joruri' puppet theater ballad-drama 例文帳に追加
浄瑠璃の本で,省略のない完全なもの - EDR日英対訳辞書
a kabuki scene in which a sentimental Japanese 'joruri' ballad is sung 例文帳に追加
歌舞伎で,新内流しの音楽を用いる場面 - EDR日英対訳辞書
a ballad that is song in accompaniment with a 'shamisen' in Japan's Osaka-Kyoto region, called 'jiuta' 例文帳に追加
地歌という,上方地方の三味線歌 - EDR日英対訳辞書
the action of reciting a ballad-drama or other form of poetry by putting the words to a tune 例文帳に追加
義太夫節などで節をつけて語ること - EDR日英対訳辞書
a kind of popular Japanese ballad {of the Edo period,} called 'utazawa' 例文帳に追加
歌沢節という,江戸時代に流行した民謡 - EDR日英対訳辞書
Musume Miyuki (based on the joruri (ballad drama), 'Asagao Nikki'), 1914 例文帳に追加
娘深雪(むすめみゆき:浄瑠璃「朝顔日記」より)1914 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
of ballad dramas or other forms of performance art, the action of singing a narrative without {a musical} accompaniment 例文帳に追加
浄瑠璃などで,伴奏なしで語り歌うこと - EDR日英対訳辞書
a book used for practising a song such as a ballad drama called 'joruri' or a 'nagauta' 例文帳に追加
浄瑠璃や長唄などの稽古に用いる本 - EDR日英対訳辞書
a book of words and sheet music of a Japanese 'Joruri' ballad 例文帳に追加
浄瑠璃の詞を記し,曲節の符号を付けた本 - EDR日英対訳辞書
Dodoitsu (type of Japanese song), Kouta (a ballad sung to shamisen accompaniment), Shamisen (a three-stringed Japanese banjo), Shakuhachi bamboo flute, and Minyo (a traditional folk song) 例文帳に追加
都々逸、小唄、三味線、尺八、民謡 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Female enka (Japanese ballad) singers almost always wear atsugesho. 例文帳に追加
女性演歌歌手は全般的に厚化粧の場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the action of begging for money by reciting ballad dramas at the front of a gate from which people enter and exit the structure 例文帳に追加
門前で浄瑠璃を語り金銭を乞うこと - EDR日英対訳辞書
a form of a 'gidayu' ballad-drama narration in a kabuki play 例文帳に追加
歌舞伎で,脚本の地の部分を義太夫節で語ること - EDR日英対訳辞書
gathered into one volume, the complete text of a Japanese 'joruri' ballad drama 例文帳に追加
全段が一冊に収められている浄瑠璃の版本 - EDR日英対訳辞書
a tune of another school of musical thought that is inserted into a ballad drama 例文帳に追加
浄瑠璃などにおいて,挿入された他流の歌の節 - EDR日英対訳辞書
a 'joruri' (ballad drama) or a kabuki which deals with the 'Heian' period of Japan 例文帳に追加
浄瑠璃や歌舞伎において,王朝時代を扱った作品 - EDR日英対訳辞書
a handwritten manuscript of a Japanese ballad drama that is set to music 例文帳に追加
書き本という,節付けを大字で書いてある浄瑠璃正本 - EDR日英対訳辞書
in Japanese ballad-dramas, a narrative that is performed as as 'gidayu-butsu' 例文帳に追加
浄瑠璃において,義太夫節として演じられる語り物 - EDR日英対訳辞書
a performer or entertainer of traditional ballad dramas that narrates the first part of a performance 例文帳に追加
浄瑠璃で,最初の部分を語る太夫という語り手 - EDR日英対訳辞書
the climax of a 'gidayu', a type of Japanese ballad-drama 例文帳に追加
義太夫節や浄瑠璃などにおいて,一番よい聞かせどころ - EDR日英対訳辞書
Japanese ballad drama originating from a noh song, called 'joruri' 例文帳に追加
浄瑠璃という謡曲などを源流にした音曲語り物 - EDR日英対訳辞書
a Japanese narrative of a Buddhist scripture, called "joruri" ballad drama 例文帳に追加
説経浄瑠璃という,仏教の説経から発した語り物 - EDR日英対訳辞書
Many of such stories have been adapted for sermon ballads, Joruri (ballad dramas) and Kabuki dramas. 例文帳に追加
説経節や浄瑠璃、歌舞伎など多くに脚色されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the part of a Japanese ballad drama in which the hero reveals his or her true feelings 例文帳に追加
浄瑠璃で,主人公がしんみりと真情を訴える部分 - EDR日英対訳辞書
the act of performing a narrative ballad called 'joruribushi' without performing a puppet play 例文帳に追加
人形に合わせないで浄瑠璃節のみを語って聞かせること - EDR日英対訳辞書
He said, "It's a kind of ballad. It's based on nature and love." 例文帳に追加
彼は「バラード調の曲です。自然と愛をテーマにしました。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Subjects taught there are classical Japanese dance (Wakayagi school), nagauta (long epic song with shamisen accompaniment), Tokiwazu (a performance of Joruri (the Japanese-type puppet play)), fue (Japanese flute), tea ceremony, narimono (musical instrument), jiuta and koto music, kouta (a ballad sung to samisen accompaniment/hauta (a Japanese traditional song or ballad sung to the accompaniment of the samisen). 例文帳に追加
授業科目は日本舞踊(若柳流)、長唄、常磐津、笛、茶道、鳴物、箏曲・地歌、小唄・端唄である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hauta (a Japanese traditional song or ballad sung to the accompaniment of the shamisen) were originally regarded as shorter versions of nagauta (ballads sung to shamisen accompaniment). 例文帳に追加
端唄(はうた)は、もともと長唄に対する端歌である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


