1153万例文収録!

「DECEMBER」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > DECEMBERの意味・解説 > DECEMBERに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

DECEMBERを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5233



例文

Gasetsu KANZE (1898 – December 7, 1988) was a Japanese Nohgakushi (Noh actor). 例文帳に追加

観世雅雪(かんぜがせつ、1898年-1988年12月7日)は、日本の能楽師。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He died at the age of 26 on December 30, 1601, before his father. 例文帳に追加

慶長6年(1601年)閏11月6日に父に先立って死去(26歳没)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Supplementary Provisions (Act No. 153 of December 3, 2004) (Extract) 例文帳に追加

附 則 (平成一六年一二月三日法律第一五三号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

[Act No. 160 of December 22, 1999] [Extract] 例文帳に追加

〔平成十一年十二月二十二日法律第百六十号〕〔抄〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Supplementary Provisions (Act No. 109 of December 15, 2006) (Extract) 例文帳に追加

附則 (平成一八年一二月一五日法律第一〇九号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Supplementary Provisions (Act No. 65 of December 18, 1979) (Extract) 例文帳に追加

附 則 (昭和五四年一二月一八日法律第六五号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 159 of December 8, 2004) (Extract) 例文帳に追加

附 則 (平成一六年一二月八日法律第一五九号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from December 9, 1965. 例文帳に追加

この政令は、昭和四十年十二月九日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 501 of December 26, 1952) 例文帳に追加

附 則 (昭和二七年一二月二六日政令第五〇一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 341 of December 25, 1968) 例文帳に追加

附 則 (昭和四三年一二月二五日政令第三四一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 421 of December 28, 1994) 例文帳に追加

附 則 (平成六年一二月二八日政令第四二一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 424 of December 27, 1999) 例文帳に追加

附 則 (平成一一年一二月二七日政令第四二四号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Ministerial Ordinance shall come into effect as from December 1, 1999. 例文帳に追加

この省令は、平成十一年十二月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 88 of December 12, 2008) (Extract) 例文帳に追加

附 則 (平成二〇年一二月一二日法律第八八号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 174 of December 12, 1958) 例文帳に追加

附 則 (昭和三三年一二月一二日法律第一七四号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 363 of December 23, 1975) 例文帳に追加

附 則 (昭和五〇年一二月二三日政令第三六三号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 354 of December 14, 1990) (Extract) 例文帳に追加

附 則 (平成二年一二月一四日政令第三五四号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Extract from Act No. 83 of December 10, 1983) 例文帳に追加

附 則 (昭和五八年一二月一〇日法律第八三号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 104 of December 5, 1980) Extract 例文帳に追加

附 則 (昭和五五年一二月五日法律第一〇四号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 87 of December 25, 1984) Extract 例文帳に追加

附 則 (昭和五九年一二月二五日法律第八七号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 93 of December 4, 1986) Extract 例文帳に追加

附 則 (昭和六一年一二月四日法律第九三号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 150 of December 1, 2004) Extract 例文帳に追加

附 則 (平成一六年一二月一日法律第一五〇号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 151 of December 8, 1999) (Extract) 例文帳に追加

附 則(平成一一年一二月八日法律第一五一号)(抄) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 160 of December 22, 1999) (Extract) 例文帳に追加

附 則(平成一一年一二月二二日法律第一六〇号)(抄) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 153 of December 12, 2001) (Extract) 例文帳に追加

附 則(平成一三年一二月一二日法律第一五三号)(抄) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 150 of December 1, 2004) (Extract) 例文帳に追加

附 則(平成一六年一二月一日法律第百五十号)(抄) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 104 of December 6, 2006), Extract 例文帳に追加

附 則 (平成一八年一二月六日法律第一〇四号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On December 8, 1227, he was promoted to Shonii (Senior Second Rank) and transferred to the position of Minbukyo. 例文帳に追加

1227年(嘉禄3)10月21日、正二位に昇叙し、民部卿に遷任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 1 the same year, he was posthumously conferred the title of zo shoichii dajo daijin (senior first rank-grand minister of state). 例文帳に追加

11月3日(旧暦)(12月1日)、贈正一位太政大臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December of the same year, he assumed the post as Minister of Justice in The First Yamagata Cabinet. 例文帳に追加

同年12月、第1次山縣内閣の司法大臣就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December of 1398, he was given Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade) and appointed to the Sahyoe no suke. 例文帳に追加

応永5年(1398年)12月、従四位下に叙し、左兵衛佐に任官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 3, 1616, he was conferred to the Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) as a chamberlain. 例文帳に追加

元和(日本)2年(1616年)10月25日、従五位下侍従に叙任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 24, he was promoted to Junii (Junior Second Rank), and concurrently served as the Chunagon and the Kokuji goyogakari. 例文帳に追加

12月24日、従二位に昇叙し、中納言・国事御用掛如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Abe no Omi was given the rank of Ason on December 15, 684. 例文帳に追加

天武天皇13年(684年)11月1日、阿倍臣は朝臣の姓を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 28 in the following year, he was awarded with the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure. 例文帳に追加

翌年の12月28日に勲一等瑞宝章を受章する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In August, 1908 he was raised to Army General, but died in December of the same year. 例文帳に追加

1908年8月には陸軍大将に進むが、同年12月死去する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 27, 1899, he was awarded the Grand Cordon of the Order of the Rising Sun. 例文帳に追加

1899年(明治32年)12月27日勲一等旭日大綬章受章 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December 1561, Masatora returned to the Kanto region, and fought with Ujiyasu (the Battle of Mt. Ikuno). 例文帳に追加

11月、再び関東に出て氏康と戦う(生野山合戦)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

December 17, 1845: Given the title of Kurokuinojo and appointed as Bizen no suke (Assistant Governor of Bizen Province). 例文帳に追加

弘化2年(1845年)12月17日(旧暦) 叙従六位上・任備前介 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December, 771, she was appointed to Kuni no miyatsuko (in Ritsuryo system). 例文帳に追加

また、同年12月には国造(令制国造)に任ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 11 or October 24 on the old calendar, he was assigned to Minbu shoyu (Junior Assistant Minister of Popular Affairs). 例文帳に追加

その10月24日(旧暦)には民部少輔を命ぜられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Supplementary provisions (Act No. 203 of December 22, 1999) (Extract) 例文帳に追加

附 則 (平成一一年一二月二二日法律第二〇三号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary provisions (Act No. 204 of December 22, 1999) (Extract) 例文帳に追加

附 則 (平成一一年一二月二二日法律第二〇四号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary provisions (Act No. 220 of December 22, 1999) (Extract) 例文帳に追加

附 則 (平成一一年一二月二二日法律第二二〇号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Extract) (Act No. 146 of December 3, 1999) 例文帳に追加

附 則 (平成一一年一二月三日法律第一四六号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 121 of December 12, 1997) (Extract) 例文帳に追加

附 則 (平成九年一二月一二日法律第一二一号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 151 of December 8, 1999) (Extract) 例文帳に追加

附 則 (平成一一年一二月八日法律第一五一号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Act No. 223 of December 22, 1999) (Extract) 例文帳に追加

附 則 (平成一一年一二月二二日法律第二二三号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Excerpt: Supplementary Provisions (Act No.126 of December 4, 2002) 例文帳に追加

附 則 (平成一四年一二月四日法律第一二六号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Supplemental Provisions (Act No. 154 of December 3, 2004) Extract 例文帳に追加

附 則 (平成一六年一二月三日法律第一五四号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS