Donを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 68件
Their sound design is opposite to that of so-called 'Don Shari' ('don' refers to low-pitched sound and 'shari' refers to high-pitched sound). 例文帳に追加
いわゆるドンシャリの反対である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Don! hey are you on the contractor?例文帳に追加
ドン!ねえ 契約者 上に乗ってる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don quixote's squire is sancho panza, whom he takes along...例文帳に追加
ドン・キホーテが お供のサンチョ・パンサを引き連れ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don, let's stick to the essentials here.例文帳に追加
ドン ここでは事の本質だけに集中しよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don carlton, sales. folks, today is your lucky day.例文帳に追加
セールスのドン・カールトンだ 今日は みなさんツイてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don falcone, I would never, ever say that.例文帳に追加
ドン・ファルコーネ 私は言ってません 今まで一度も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are three kinds of songs (Mimicry of sound); "Tsu," "Chon," and "Don." 例文帳に追加
唱歌(しょうが:音の口真似)は「ツ」「チョン」「ドン」の三種類。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a Christian feudal lord with the baptismal name of Don Simeon. 例文帳に追加
ドン・シメオンという洗礼名を持つキリシタン大名でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a seaport on the Don River near the Sea of Azov in the European part of Russia 例文帳に追加
ロシアのヨーロッパの一部のアゾフ海付近のドン川の海港 - 日本語WordNet
Don Quijote plans to increase its new product line to 300 items. 例文帳に追加
ドン・キホーテはその新しい商品ラインを300品目に増やす計画だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Don self has a metal case out there and I don't know what's in it.例文帳に追加
ドン・セリブには、金属ケースがある。 何が入っているかはしらない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.例文帳に追加
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 - Tatoeba例文
Hatato danced the part of Kitri in "Don Quixote" with a Russian partner.例文帳に追加
畑戸さんはロシア人のパートナーとともに「ドン・キホーテ」のキトリ役を踊った。 - 浜島書店 Catch a Wave
and Eckhaust and Clyde Cohen and Don S. Schwartze (the son) and Arthur McCarty, 例文帳に追加
エクホースト、クライド・コーエン、ドン S.シュワルツ(息子のほうだ)、それからアーサー・マッカーティー。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
In the "Don Rodorigo's Record of Japan", he described the Japanese as follows 例文帳に追加
『ドン・ロドリゴ日本見聞録』に、日本人について以下のように記述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the peculiarly sardonic and sententious style in which Don Luis composed his epigrams- Hervey Allen 例文帳に追加
ドン・ルーイが彼のエピグラムで組み立てた特に皮肉で気取ったスタイル−ハービー・アレン - 日本語WordNet
A pair of Don Quijote’s jeans costs only 690 yen, the cheapest price in Japan’s retail industry. 例文帳に追加
ドン・キホーテのジーンズは1着わずか690円で,日本の小売業界での最安値だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
When stopped symbols are a stop state corresponding to a Don-chan small winning combination, the winning times of the Don-chan small winning combination are stored in place of putting-out tokens 115.例文帳に追加
停止した図柄がドンちゃん小役に対応する停止態様となった場合、メダル115の払い出しに代えて、ドンちゃん小役の入賞回数を記憶する。 - 特許庁
Don falcone is gonna send a team up here to skin you alive and slaughter your family.例文帳に追加
ドン・ファルコーネが報復する 生きていた状態で皮膚をはぎ 家族を虐殺する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Seiyu released 850-yen jeans and Don Quijote now sells 690-yen jeans. 例文帳に追加
西(せい)友(ゆう)は850円ジーンズを発売し,ドン・キホーテは690円ジーンズを現在販売している。 - 浜島書店 Catch a Wave
Spanish dramatist who wrote the first dramatic treatment of the legend of Don Juan (1571-1648) 例文帳に追加
スペインの劇作家で、ドンファンの伝説の最初の劇的なトリートメントを書いた(1571年−1648年) - 日本語WordNet
Here, in a left reel (3L), the stop start position for the red 7 replay to win a prize differs from the stop start position for the Don replay to win a prize and the area of the stop start position for the Don replay to win a prize is broader.例文帳に追加
ここで、左のリール(3L)では赤7リプレイが入賞するための停止開始位置とドンリプレイが入賞するための停止開始位置とが異なり、ドンリプレイが入賞するための停止開始位置の方がその範囲が広い。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
