FOLLYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 162件
My failure has brought me to my senses―brought me to a sense of my folly―My failure has been an eye-opener. 例文帳に追加
失敗して目が覚めた - 斎藤和英大辞典
a devastating portrait of human folly 例文帳に追加
人間の愚かさの破壊的肖像 - 日本語WordNet
Nobody knows the extent of his folly 例文帳に追加
彼はどこまでばかだかわからない - 斎藤和英大辞典
I was betrayed into folly. 例文帳に追加
ついウッカリばかなことをしてしまった - 斎藤和英大辞典
You should be ashamed of your folly. 例文帳に追加
君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。 - Tanaka Corpus
You should be ashamed of your folly.例文帳に追加
君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。 - Tatoeba例文
There is no saying how far his folly may go 例文帳に追加
彼はどこまでばかだかわからない - 斎藤和英大辞典
to suffer from the consequences of one's own folly 【イディオム・格言的には:】“fry in one's own grease” 例文帳に追加
身から出た錆で悩む - 斎藤和英大辞典
I cannot help laughing at your folly. 例文帳に追加
君の愚かさには笑わずにはいられない。 - Tanaka Corpus
I cannot help laughing at your folly.例文帳に追加
君の愚かさには笑わずにはいられない。 - Tatoeba例文
He has committed all possible follies―left no folly uncommitted―completed the catalogue of follies―filled up the sum of follies―run through the catalogue of follies―ranged over the whole gamut of folly. 例文帳に追加
あらゆるばかをしつくした - 斎藤和英大辞典
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.例文帳に追加
知らないのが幸福なら、知ることは愚か - 英語ことわざ教訓辞典
I cannot help laughing at my folly. 例文帳に追加
私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 - Tanaka Corpus
I cannot help laughing at my folly.例文帳に追加
私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 - Tatoeba例文
He has committed every conceivable folly―left no folly uncommitted―completed the sum of follies―run through the catalogue of follies―ranged over the gamut of folly. 例文帳に追加
彼はばかのありたけをし尽した - 斎藤和英大辞典
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)