意味 | 例文 (64件) |
Get busyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 64件
It seems like I will get busy. 例文帳に追加
私は忙しくなりそうです。 - Weblio Email例文集
I will get busy from now on. 例文帳に追加
私はこれから忙しくなります。 - Weblio Email例文集
She will get busy from now on too. 例文帳に追加
彼女もこれから忙しくなります。 - Weblio Email例文集
It looks like I'll get busy from now on. 例文帳に追加
私はこれから忙しくなりそう。 - Weblio Email例文集
I get busy depending on the period. 例文帳に追加
私は時期によっては忙しい。 - Weblio Email例文集
I get increasingly busy at work.例文帳に追加
私は仕事がますます忙しくなる。 - Weblio Email例文集
It looks like I am going to get busy from now on.例文帳に追加
これから忙しくなりそうです。 - Weblio Email例文集
Does this museum get busy on weekends?例文帳に追加
この博物館は土日は混みますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I will probably get increasingly busy from now on. 例文帳に追加
私はこれからますます忙しくなるだろう。 - Weblio Email例文集
We will probably get extremely busy at the end of the year.例文帳に追加
私たちは年末まで非常に忙しくなるでしょう。 - Weblio Email例文集
It looks like I am going to get busy from now on.例文帳に追加
私はこれから忙しくなりそうです。 - Weblio Email例文集
I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through.例文帳に追加
彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 - Tatoeba例文
I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through. 例文帳に追加
彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 - Tanaka Corpus
Why do I get an error reading CMAP busy when rebooting with a new kernel? 例文帳に追加
3.14.新しいカーネルで再起動すると CMAP busy panicとなってパニックを起こしてしまいます。 - FreeBSD
He is so busy he can't get enough time to spend with his family.例文帳に追加
彼は忙しすぎて、家族と過ごす時間を十分に取れない。 - Weblio Email例文集
My work is busy so I don't get home until late every day. 例文帳に追加
私は仕事が忙しいので家に帰るのも毎日遅いです。 - Weblio Email例文集
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.例文帳に追加
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 - Tatoeba例文
“Can you get over here in about five minutes?"“Oh, no, I can't come now. I'm busy."例文帳に追加
「5分ぐらいでここへ来られるかい?」「いや,今は行けないよ.忙しいんだ」 - Eゲイト英和辞典
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. 例文帳に追加
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 - Tanaka Corpus
When I start working on the development of a new AIBO, I get very busy. 例文帳に追加
新しいAIBOの開発に取り組み始めると,とても忙しくなります。 - 浜島書店 Catch a Wave
意味 | 例文 (64件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |