| 意味 | 例文 |
In Lifeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16447件
His life hangs in the balance 例文帳に追加
生死疑わし - 斎藤和英大辞典
to deal with men and things―get on in life 例文帳に追加
世に処す - 斎藤和英大辞典
Nanakorobi-yaoki (the vicissitudes of life, ups and downs in life, always rising after a fall or repeated failures) 例文帳に追加
-七転び八起き - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In traveling, companionship; in life, kindness例文帳に追加
旅は心世は情け - JMdict
Obligation in Daily Life 例文帳に追加
生活上の義務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
to go out into the world―start in life 例文帳に追加
世間に出る - 斎藤和英大辞典
to go out into the world―start in life 例文帳に追加
世間へ出る - 斎藤和英大辞典
one's social position―one's social standing―one's station in life 例文帳に追加
社会的地位 - 斎藤和英大辞典
In ballooning, or in life例文帳に追加
気球でも人生でも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Life in prison.例文帳に追加
刑務所の生活だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Fortune and misfortune in life.例文帳に追加
人生の幸 不幸 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to aim at advancement in life 例文帳に追加
立身を志す - 斎藤和英大辞典
to deal with men and things―walk through life―get on in life 例文帳に追加
世に処す - 斎藤和英大辞典
to go out into the world―start in life―get on in life―come to the front 例文帳に追加
世に出る - 斎藤和英大辞典
when one was a child―in one's infancy―early in life 例文帳に追加
幼い時に - 斎藤和英大辞典
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France