1153万例文収録!

「Koon」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Koonに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Koonを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

Koon kri!例文帳に追加

クーン・クライ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Koon-ji Temple 例文帳に追加

孝恩寺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also called Koon-toka-shubo. 例文帳に追加

高温糖化酒母、とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We've had no further contact with general plo koon.例文帳に追加

まだ大将プロ・クーンから連絡ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Konetsu ekika jikomi (preparation using high heat liquefaction) or koon ekika jikomi 例文帳に追加

高熱液化仕込みまたは高温液化仕込み - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Tell me, has there been any word from master plo koon or his fleet?例文帳に追加

あの、マスター・プロか 彼の艦隊から連絡あった? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This has similar name to Koon-toka-ho, but those two are totally different things. 例文帳に追加

高温糖化法と名前が似ているが全く別のもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was master plo koon who found me, and brought me to the temple where I belonged.例文帳に追加

マスター・プロが私を 見つけていただいて、 ジェダイ聖堂へ連れていただいた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The jedi council sends master plo koon to hunt down the menace before it strikes again.例文帳に追加

ジェダイ評議会はマスター・ プロ・クーンを発行し また不意打ちされないように 新兵器を追い詰める - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Because this type of moto (yeast mash) is generated at a higher temperature than Yamahaimoto (a manufacturing process of yeast mash) and Sokujomoto (fast brewing method of sake mash), the term of koon (high temperature) is used. 例文帳に追加

山廃酛や速醸酛より高温で仕込むためにこの名前がつけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, Koon-toka-ho includes various techniques, and how to add heat at a high temperature depends on the technique used (refer to 'Baisho-Dukuri' and 'Yumai-Dukuri'). 例文帳に追加

一口に高温糖化法といっても、さまざまな手法があり、それによって高熱の加え方も違う(「焙炒造り」、「融米造り」など参照のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koon-toka-moto is made by culturing yeast in cooled Amazake (sweet mild sake), which is made by keeping steamed rice, rice malt and water at a temperature of 50 to 60 degrees C, with yeast and lactic acid added in it. 例文帳に追加

高温糖化酛は、蒸した米・麹・水を50℃~60℃に保って甘酒を作り、冷却後酵母と乳酸を添加して酵母を培養したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kyushu region where it is difficult to produce Yamahaimoto or kimoto due to its air temperature, Koon-toka-moto is used as shubo for making junmaishu (sake made without added alcohol or sugar) and ginjoshu (high-quality sake brewed at low temperatures from rice grains polished to 60 % or less in weight). 例文帳に追加

気温の関係で山廃酛や生酛を造ることが困難な九州地方等では純米酒や吟醸酒の酒母としても使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Koon-toka-ho is a Japanese sake-making method used today, in which the starch component of polished rice is gelatinized not by being steamed but by being heated at a high temperature, and then is fermented with the rice malt and yeast that is added at the next stage. 例文帳に追加

高温糖化法(こうおんとうかほう)とは、日本酒の現代の製法の一つで、精米を蒸す代わりに高熱によってデンプン質をα化し、これに麹と酵母を加えて醗酵させて造る方法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS