1016万例文収録!

「MANFULLY」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > MANFULLYの意味・解説 > MANFULLYに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MANFULLYを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

to behave manfullyplay the man 例文帳に追加

雄々しい振る舞いをする - 斎藤和英大辞典

to behave manfullylike a man 例文帳に追加

男らしく振る舞う - 斎藤和英大辞典

Strive manfully; 例文帳に追加

家臣のように戦いなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

He manfully held back his tears [forbore to cry]. 例文帳に追加

彼は泣きたいのをじっとこらえた. - 研究社 新和英中辞典

例文

He did his duty manfullylived a manful life. 例文帳に追加

潔く人生の本分を尽した - 斎藤和英大辞典


例文

to lose an opportunity to die manfully 例文帳に追加

潔く死ぬ機会を失う - EDR日英対訳辞書

She is coping manfully with all the work. 例文帳に追加

彼女は仕事全般に決然と取り組んでいる. - 研究社 新英和中辞典

They were no longer able to hope that they would walk it manfully, 例文帳に追加

もう胸を張って歩くどころの騒ぎじゃありません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

having said her say Peggy manfully shouldered her burden and prepared to break up yet another home 例文帳に追加

彼女の意見は、ぺギーが男らしく彼女の負担を背負い、さらに別れるために別々の家を用意したと言った - 日本語WordNet

例文

The child's wooden shoes and the dog's four legs would trot manfully together over the frozen fields to the chime of the bells on the harness; 例文帳に追加

子供の木靴と犬の4本の足は、一緒に荷車の鈴をちりんちりんと鳴らしながら勇ましく早足で進んでいきます。 - Ouida『フランダースの犬』

例文

Nevertheless they advance above all others in virtue who strive manfully to conquer those things which are most grievous and contrary to them, 例文帳に追加

確かに、最も大きな困難や不愉快な障害に対して勇敢に打ち勝とうと努めている人は、徳を追求することにおいて他人を追い抜くことになります。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

例文

but when he beginneth perfectly to conquer himself and to walk manfully in the way of God, then he counteth as nothing those things which aforetime seemed to be so grievous unto him. 例文帳に追加

しかし自らを完璧に制し、神の道を勇敢に歩むようになると、以前は困難だと思ったようなことですら、もうあまり難しいと思わなくなります。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS