Nineを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2939件
I have a fever of thirty nine degrees.例文帳に追加
熱が39度あります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Third, there were twenty-seven seihu (a court lady) (nine Jieyus [婕妤], nine Beautiful Ladies [美人], and nine Talented Ladies [才人]: Third to fifth grade ranking). 例文帳に追加
二十七世婦(婕妤、美人、才人。正三品~正五品)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nine years it's been since your mother died.例文帳に追加
ママが死んで9年だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Seven times seven is forty-nine.例文帳に追加
7×7 = 49です。 - Tatoeba例文
an integral number from one to nine 例文帳に追加
1から9までの整数 - EDR日英対訳辞書
a state of gold of ninety-nine and ninety-nine hundredths percent pure 例文帳に追加
金などの純度が1万分の9999であること - EDR日英対訳辞書
a candelabrum with nine branches 例文帳に追加
9つの枝がある燭台 - 日本語WordNet
Across the nine realms例文帳に追加
9つの領域の向こうで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Approximately nine years ago例文帳に追加
今から おおよそ9年前 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Across the nine worlds, nine kamen riders came to be.例文帳に追加
9つの世界に 9人の仮面ライダーが生まれました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What is the second number? nine.例文帳に追加
2番目の数字は? ―9です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)